Translation of "Rompen" in English

0.003 sec.

Examples of using "Rompen" in a sentence and their english translations:

Rompen inquietudes y preocupaciones,

They bore our restless thoughts and worries

Se rompen de inmediato

they snap together immediately

Las cosas se rompen.

Things break.

Nunca les rompen el corazón,

never get broken hearts,

- Con los gustos se rompen géneros.
- Con el gusto se rompen géneros.
- Para gustos hay colores.

- There's no accounting for taste.
- There is no accounting for taste.
- Tastes and colours are not debatable.

Es fantástico ver cómo se rompen constantemente

And it is really neat seeing the assumptions

Ocasionalmente se rompen en pequeños choques. En

occasionally break into minor clashes. In

Los adolescentes a menudo rompen las reglas.

Teenagers often break rules.

Se rompen sus formaciones y muchos soldados son dejados a defenderse solos.

Their formations break up and many soldiers are left to fend for themselves.

Y los niños pequeños rompen libremente las propiedades formales de las cosas.

And little kids break free from the formal properties of events.

Luego, cuando estos vínculos se rompen, como pasa a menudo en relaciones casuales,

Then, when those bonds get broken, as they often do in casual relationships,

Y basado en listas y que rompen abajo las cosas paso a paso,

and list-based and that break down things step by step,

- Las ramas del sauce no quiebran bajo el peso de la nieve.
- Las ramas de sauce no se rompen por el peso de la nieve.

Willow branches don't break under the weight of snow.