Translation of "Provoca" in English

0.004 sec.

Examples of using "Provoca" in a sentence and their english translations:

Esto provoca repetidamente

This repeatedly provokes

También provoca algunos cambios

It also causes some changes

Tu éxito me provoca envidia.

Your success excites my envy.

Conducir con negligencia provoca accidentes.

Careless driving causes accidents.

Fumar provoca cáncer de pulmón.

Smoking causes lung cancer.

La que provoca las guerras, conflictos,

that is responsible for war, conflict,

Esto provoca un estrés oxidativo leve,

it causes a mild oxidative stress,

Provoca lo que los psicólogos llaman sobreaprendizaje

This results in effects psychologists call overlearning

En cierta manera nos provoca profundas reflexiones filosóficas

it kind of evokes a lot of deep philosophical reflections

Que todo, todo, os provoca ira, rabia, dolor,

when everything causes us to feel anger, rage, pain;

Lo que provoca emisiones derivadas de la deforestación.

and that causes emissions from deforestation.

- Tu éxito me provoca envidia.
- Envidio tu éxito.

- Your success excites my envy.
- I envy you your success.

- La inmundicia provoca enfermedades.
- La porquería engendra enfermedades.

Filth breeds illnesses.

Y tal vez eso le provoca una extraña alegría.

And perhaps it does give you some strange octopus level of joy.

Esta es una idea que provoca malestar y críticas

This is an idea that causes discomfort and criticism

Se cree que comer demasiada grasa provoca enfermedades cardíacas.

Eating too much fat is supposed to cause heart disease.

La mordedura de esta araña provoca un dolor intenso.

The bite of this spider causes intense pain.

A veces, una pequeña chispa provoca una gran hoguera.

A small spark often kindles a large flame.

El nacionalismo provoca violencia y encubre una actitud racista.

Nationalism provokes violence and conceals a racist attitude.

¿Dónde está tu miel que provoca a las abejas, Pyragy?

Where is your honey that excites the bees, Pyragy?

Ya no del 90 %, sino muy pequeño, y eso provoca secuelas.

and not one affecting 90% but a very limited part with consequences.

El cielo da vida a la gente y les provoca toda clase de deseos.

Heaven gives life to people and causes them to have all kinds of desires.

Apostar excesivamente provoca los mismos cambios en el cerebro que la adicción a las drogas.

Excessive gambling causes the same brain changes as a drug addiction.

En física, la inestabilidad de Jeans provoca el colapso de nubes de gas interestelar y la subsiguiente formación de estrellas.

In physics, the Jeans instability causes the collapse of interstellar gas clouds and subsequent star formation.

- El odio provoca pendencias, el amor disculpa toda ofensa.
- El odio despierta rencillas; pero el amor cubrirá todas las faltas.

Hatred stirreth up strifes: but love covereth all sins.

La fiebre del Ébola es una enfermedad incurable en el momento actual y provoca erupción, aumento de la temperatura, diarrea, una gran debilidad, dolor muscular, vómito, abundantes hemorragias y deshidratación.

Currently, Ebola is an incurable disease and causes rash, a rise in temperature, diarrhea, severe weakness, muscle pain, vomiting, many hemorrhages and dehydration.

La suma de la ignorancia de los candidatos republicanos a las elecciones primarias a la presidencia estadounidense es simplemente alucinante: uno teme que China obtenga armas nucleares, que posee desde hace 44 años, y el otro propone cerrar la embajada de los EEUU en Irán, que está cerrada desde hace 32 años... ¡Una tal estupidez a la cabeza de la primera potencia mundial provoca escalofríos!

The sum of the ignorance of the Republican candidates in the primaries for the U.S. presidential election is simply mind-boggling: one is afraid that China will obtain nuclear weapons, which they have had for 44 years, and the other proposes to close the U.S. embassy in Iran, which has been closed for 32 years... Such stupidity at the head of the world's most powerful country gives one the shivers!