Translation of "Privada" in English

0.012 sec.

Examples of using "Privada" in a sentence and their english translations:

Protege la propiedad privada.

It protects private property.

Es una broma privada.

- It's an inside joke.
- It's an in-joke.

O en una clínica privada.

or in private practice.

Esta es una propiedad privada.

This is private property.

Me habría gustado una tutoría privada.

I would have liked one to one -

Esa información es privada, no secreta.

That information is private, not secret.

Estaba desilusionado de su vida privada.

I was disillusioned at her private life.

¿Esta compañía es pública ó privada?

Is this a public or private company?

No indagues en mi vida privada.

Don't pry into my private life.

Sabemos poco sobre su vida privada.

We know little about his personal life.

Esa es su página web privada.

That's his private website.

No me interesa su vida privada.

His private life doesn't interest me.

Yo asistía a una escuela privada Islámica,

I attended a private K-8 Islamic school,

Así que decidí cambiar a una clínica privada,

So I made the switch to private practice.

En la práctica privada, adoraba a las familias;

In private practice, I love the families,

Pero la consulta privada era más que eso.

but private practice was more than that.

Tenemos más disponibilidad de lanzamiento como empresa privada

So we have more launch availability as a private company

Aparte de eso, proviene de cualquier familia privada

other than that it comes from any private family

Él tuvo el privilegio de una educación privada.

He had the privilege of a private education.

No cuesta nada acceder a tu información privada.

It's very easy to get access to your private information.

Tom no quiere hablar de su vida privada.

Tom doesn't want to talk about his private life.

Lección privada. El niño no tiene tiempo para jugar.

private lesson. The child does not have time to play

Y mantiene su ubicación de inicio de sesión privada.

And it keeps your log in location private.

Mi madre está siempre inmiscuyéndose en mi vida privada.

My mother is always poking her nose into my private life.

Mi padre siempre mete la nariz en mi vida privada.

My father is always poking his nose into my private life.

Documentos relacionados a su vida privada fueron extraídos en el robo.

Documents relating to his private life were stolen in the burglary.

Cursé la mayor parte de la secundaria en una escuela privada.

I attended a private school for most of high school.

¿Cómo se alcanza el equilibrio entre el trabajo y la vida privada?

- How is it possible to reconcile work and private life?
- How can we achieve a balance between work and personal life?

- Esa es su página web privada.
- Ese es su sitio web privado.

That's his private website.

El actor se quedó sin palabras al preguntársele sobre su vida privada.

The actor became speechless when he was questioned about his private affairs.

El príncipe soberano y hereditario de Neuchâtel & Valangin, con una enorme renta privada.

the hereditary, sovereign prince of Neuchâtel  & Valangin, with an enormous private income.

Una característica de las novelas policíacas contemporáneas es que el detective tiene una vida privada.

A characteristic of the modern crime novel is that the detective has a private life.

Geoffrey, un estudiante muy aventajado de una universidad privada, compró una motocicleta y desapareció con ella.

Geoffrey, a highly advantaged student at a private college, bought a motorcycle and vanished with it.

La protección absoluta de la vida privada en Facebook es una ilusión, no existe en realidad.

Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.

Se dice que en Estados Unidos hay al menos 216 millones de armas de fuego de posesión privada.

In the U.S., as many as 216 million firearms are said to be in private hands.

Sus estándares para los hombres son imposiblemente altos, y eso gracias a una niñez rica en Disney, Cosmopolitan, y escuela privada.

Her standards for men are impossibly high, thanks to a girlhood rich in Disney, Cosmopolitan, and private school.

Nadie será objeto de injerencias arbitrarias en su vida privada, su familia, su domicilio o su correspondencia, ni de ataques a su honra o a su reputación. Toda persona tiene derecho a la protección de la ley contra tales injerencias o ataques.

No one shall be subjected to arbitrary interference with his privacy, family, home or correspondence, nor to attacks upon his honour and reputation. Everyone has the right to the protection of the law against such interference or attacks.

- En líneas generales, los periodistas no dudan en inmiscuirse en la privacidad de cada uno.
- En líneas generales, los periodistas no vacilan en meterse en la vida privada de uno.
- En líneas generales, los periodistas no titubean en entrometerse en la vida personal de cada uno.

By and large, reporters don't hesitate to intrude on one's privacy.