Translation of "Paloma" in English

0.004 sec.

Examples of using "Paloma" in a sentence and their english translations:

La paloma representa la paz.

The dove stands for peace.

El pichón canta como paloma.

The pidgeon coos.

Una paloma es un símbolo de paz.

A dove is a symbol of peace.

Hay una paloma blanca en el tejado.

- There is a white dove on the roof.
- There's a white dove on the roof.
- A white dove is on the roof.

La paloma está arrullando en el balcón.

The pigeon is cooing in the balcony.

La paloma es un símbolo de paz.

- The dove is a symbol of peace.
- The dove symbolizes peace.

¿Alguna vez has visto una paloma bebé?

Have you ever seen a baby pigeon?

La paloma es un famoso símbolo de paz.

The dove is a famous symbol for peace.

Mi coche está cubierto de caca de paloma.

- My car is covered with pigeon poop.
- My car is covered in pigeon poop.
- My car is covered in pigeon shit.

Esta paloma voló de San Francisco a Nueva York.

This pigeon flew from San Francisco to New York.

Esta paloma no puede volar. Tiene las alas rotas.

This dove cannot fly. Its wings are broken.

La rosa es una flor y la paloma es un pájaro.

Roses are a type of flower and doves are a type of bird.

La rosa es una flor y la paloma es un ave.

- The rose is a flower and the dove is a bird.
- A rose is a flower and a dove is a bird.

Vi al espíritu que descendía del cielo como paloma y permaneció sobre él.

I saw the Spirit come down from heaven as a dove and remain on him.

Aún esperó otros siete días y volvió a soltar la paloma fuera del arca.

And having waited yet seven other days, he again sent forth the dove out of the ark.

La paloma y el avestruz son ambos pájaros; uno puede volar y el otro no.

The pigeon and the ostrich are both birds; one can fly and the other cannot.

Hay que aceptar que a veces eres la paloma y a veces eres la estatua.

Accept that some days you're the pigeon and some days you're the statue.

Aún esperó otros siete días y soltó la paloma, que ya no volvió donde él.

And he stayed yet other seven days: and he sent forth the dove, which returned not any more unto him.

Después soltó a la paloma, para ver si habían menguado ya las aguas de la superficie terrestre.

He sent forth also a dove after him, to see if the waters had now ceased upon the face of the earth.

En el cuadro aparecen representados doce símbolos: seis seres humanos y tres animales (toro, caballo y paloma).

Twelve symbols are depicted in the table: six human beings and three animals (bull, horse and pigeon).

La paloma vino al atardecer trayendo en el pico un ramo verde de olivo, por donde conoció Noé que habían disminuido las aguas de encima de la tierra.

And she came to him in the evening carrying a bough of an olive tree, with green leaves, in her mouth. Noah therefore understood that the waters were ceased upon the earth.

La paloma, no hallando donde posar el pie, tornó donde él, al arca, porque aún había agua sobre la superficie de la tierra; y alargando él su mano, la tomó y la metió consigo en el arca.

But she not finding where her foot might rest, returned to him into the ark: for the waters were upon the whole earth: and he put forth his hand, and caught her, and brought her into the ark.