Translation of "Ordena" in English

0.007 sec.

Examples of using "Ordena" in a sentence and their english translations:

¡Ordena tu habitación!

- Put your room in order.
- Clean your room.
- Clean up your room.

Ordena tus prioridades.

Get your priorities straight.

Ordena tu habitación, Louie.

Fix your room, Louie.

Él ordena una retirada general.

He orders a general retreat.

Ordena tu pupitre un poco.

Clear up your desk a bit.

Ordena los libros por favor.

Please put the books in order.

Es lo que la ley ordena.

It is what the law ordains.

Coloman no pierde tiempo y ordena un ataque.

Coloman wastes no time and orders an attack.

Disminuye el aumento cuando el núcleo accumbens se lo ordena.

it turns down the gain when the nucleus accumbens tells it so.

Queda muy poco papel, así que ordena un poco más.

There is very little paper left, so order some more.

Cada vez que él viene aquí, ordena el mismo plato.

- Whenever he comes to this place, he orders the same dish.
- Every time he comes here, he orders the same dish.

En los flancos, Hannibal ordena a su caballería que empuje hacia adelante.

On the flanks, Hannibal orders his cavalry to push forward.

En el primer día, el príncipe negro ordena un asalto al chateau.

On the first day, the Black Prince orders an assault on the ch�teau.

En vez de eso ordena un ataque completo contra la línea romana frontal.

Instead he orders a full-blooded charge against the Roman front line.

Saladino ordena que se traiga agua helada, y que se la ofrezca al Rey.

Saladin orders that ice cold water be brought and offered to the King.

Suleiman ordena a las tropas cruzar y desplegarse al otro lado del río Barlad.

Suleiman orders the troops to cross and deploy on the other side of the Bârlad river.

Él da palabras de aliento y les ordena preparar a los hombres para la batalla.

He offers words of encouragement and orders them to ready the men for battle.

Observando que el ataque desfallece, Isebrand ordena un contraataque contra el flanco de los daneses.

Observing the attack faltering, Isebrand orders a flanking counterattack on the Danes.

Y ordena a sus tropas en formación de batalla, preparándose para el ataque húngaro principal.

and arrays his troops in battle formation, bracing himself for the main Hungarian attack.

Defensivas, pero Subotai le ordena a sus tropas no atacar el fuerte de vagón directamente.

positions, but Subotai orders his troops not to attack the wagon fort directly.

Buscando el capitalizar el impulso obtenido de la incursión de 1355, el rey Edward III ordena

Seeking to capitalize on the momentum gained from the 1355 raid, King Edward III orders

Sinan ordena a la mayoría de su artilleria que apoyen a la caballeria en el flanco derecho.

Sinan orders most of the artillery to support his cavalry on the right flank.

El rey Bela moviliza a su ejército, incluyendo a los cumanos, y les ordena reunirse en Pest.

King Bela mobilizes his army, including the Cumans, and orders them to assemble at Pest.

Coloman ordena una retirada, al no querer arriesgarse a ser envuelto, y cabalga de vuelta al campamento.

Coloman orders a retreat, not wanting to risk being enveloped, and rides back to camp.

Mi Thunderbird ordena mis notificaciones de Tatoeba en tres órdenes distintos sin que yo se lo pida.

My Thunderbird sorts notification e-mails from Tatoeba into three different folders without my having asked it to do so.

Despertados con proyectiles volando sobre las empalizadas, se les ordena a las tropas romanas prepararse para la batalla.

Awoken to projectils flying over the palisades, Roman troops are ordered to get ready for battle.

Él ordena que se impale a los sospechosos de traición a plena vista de los residentes e intenta

He orders suspected traitors to be impaled in full view of the residents and attempts

Antes del amanecer, le ordena a Shiban que vaya al oeste y vadee el río, mientras el propio

Before first light, he orders Shiban to ride west and ford the river, while Subotai

De vuelta en la cabeza de puente, el rey Bela ordena a sus tropas cargar contra el enemigo.

Back at the bridgehead, King Bela orders his troops to charge the enemy.

- Siempre que viene pide lo mismo para comer.
- Cada vez que él viene aquí, ordena el mismo plato.

- Whenever he comes to this place, he orders the same dish.
- Every time he comes here, he orders the same dish.

Llegando con la infantería y ansioso por la batalla, Longus ordena al ejército que se despligue al banco oeste.

Arriving with the infantry and eager for battle, Longus orders the army to deploy on the western bank.

Después de un asedio de tres días, él ordena a sus tropas asaltar el pueblo principal de los taurini.

After a three-day siege, he orders his troops to storm the main town of the Taurini.

¡Ya que yo recuperaré el día, o seré tomado o asesinado! slain!�, grita el rey francés mientras ordena a su

For I will recover the day, or be taken, or slain!�, shouts the French King as he orders

Él ordena a la mayoría de sus hombres de armas que desmonten y se alineen alrededor de los setos, con arqueros

He orders most of his men-at-arms to dismount and line-up along the hedges, with archers

Él también, ordena a la mayoría de sus hombres de armas que desmonten, ya que una carga de caballería a través

He too, orders most of his men-at-arms to dismount, as a cavalry charge through the