Translation of "Mantenido" in English

0.004 sec.

Examples of using "Mantenido" in a sentence and their english translations:

- Usted debería haberlo mantenido en secreto.
- Deberías haberlo mantenido en secreto.

- You should have kept it secret.
- You should've kept it secret.

Deberías haberlo mantenido en secreto.

You should have kept it secret.

Él fue mantenido en cautiverio.

He was held in captivity.

Varias veces cerrado y mantenido intermitentemente

several times intermittently closed and maintained

Deberías haber mantenido la boca cerrada.

- You should have kept your mouth shut.
- You should've kept your mouth shut.

Debería haber mantenido la boca cerrada.

She should have kept her mouth shut.

Usted debería haberlo mantenido en secreto.

You should have kept it secret.

Tom debería haber mantenido sus promesas.

Tom should've kept his promises.

No hemos mantenido actualizadas las habilidades necesarias,

the skill set that's gone along with this hasn't really kept up,

Acudían en masa al nuevo mundo se ha mantenido.

flocked to the new world has remained.

La lluvia se ha mantenido estos dos últimos días.

The rain has lasted for the past two days.

Nuestro país siempre ha mantenido relaciones amistosas con el suyo.

Our country has always had friendly relations with yours.

Macdonald fue mantenido como asesor militar por la restaurada monarquía borbónica de Francia.

Macdonald was kept on as a military advisor by France’s restored Bourbon monarchy.

Nuestro equipo de fútbol se ha mantenido invicto durante años porque no existe.

Our football team has gone undefeated for years because it doesn't exist.

Muchas casas y callejones se han mantenido casi sin cambios desde la Edad Media.

Many houses and alleys have remained almost unchanged since the Middle Ages.

Es un equilibrio que ha mantenido el Reino estable en esta región muy volátil.

It’s a balance that has kept the Kingdom stable in this very volatile region.

Un deseo de no solo entender, sino también de construir puentes, se ha mantenido"

a desire not just to understand, but to build bridges has shown through.

Los puristas deben morir. El lenguaje no debe ser mantenido en una jaula de tradición.

Purists are to be defeated. Language is not to be kept in the cage of tradition.

Región se ha mantenido prácticamente invariable, en un nivel de apenas el 20%, mucho más bajo

region has remained virtually unchanged, at a level of only 20%, much lower

Tom siempre ha mantenido que él es inocente y lo ha estado sosteniendo desde que fue culpado.

Tom has always maintained that he is innocent, and claims to this day that he was framed.

En el documental, la CNN examina cómo la familia real ha mantenido a su último miembro mientras se habitúa a la situación.

In the documentary, CNN explores how the royal family has supported their latest member as she finds her feet.

He mantenido mi peso bajo, a pesar de que muchos de mis amigos han aumentado de peso mientras se hacían mas viejos.

I've kept my weight down even though many of my friends have gained weight as they've grown older.

Esta no es solo una derrota: he perdido el equilibrio que he mantenido durante toda mi vida y ahora absolutamente todo se viene abajo.

This isn't just a simple defeat: I lost the balance I have maintained for my whole life and now absolutely everything is collapsing.

Mi hermano murió repentinamente dos años atrás. Desde entonces, mi cuñada por sí sola a mantenido valerosamente la pequeña joyería que mi hermano dejó atrás.

- Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.
- My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.

Cuarenta y cuatro estadounidenses han prestado hasta ahora el juramento presidencial. Las palabras han sido pronunciadas durante mareas crecientes de prosperidad y las tranquilas aguas de la paz. Sin embargo, de vez en cuando, el juramento se hace en medio de nubarrones y furiosas tormentas. En estos momentos, Estados Unidos se ha mantenido no sólo por la pericia o la visión de quienes ocupaban el cargo, sino porque Nosotros, el Pueblo, hemos permanecido fieles a los ideales de nuestros antepasados, y leales a nuestros documentos fundacionales.

- Forty-four Americans have now taken the presidential oath. The words have been spoken during rising tides of prosperity and the still waters of peace. Yet, every so often, the oath is taken amidst gathering clouds and raging storms. At these moments, America has carried on not simply because of the skill or vision of those in high office, but because We the People have remained faithful to the ideals of our forebearers, and true to our founding documents.
- Forty-four US Americans have now taken the presidential oath. The words have been spoken during rising tides of prosperity and the still waters of peace. Yet, every so often, the oath is taken amidst gathering clouds and raging storms. At these moments, America has carried on not simply because of the skill or vision of those in high office, but because We the People have remained faithful to the ideals of our forebearers, and true to our founding documents.