Translation of "Llevarlo" in English

0.009 sec.

Examples of using "Llevarlo" in a sentence and their english translations:

Déjame llevarlo.

Let me carry it.

Y llevarlo a las comunidades.

bring it to the communities.

Desafortunadamente, no puedes llevarlo contigo.

Unfortunately, you cannot bring him along.

Necesito un bolso en que llevarlo.

I need a bag to carry it in.

Tuvimos que llevarlo a la fuerza.

We had to take him by force.

A ver si podemos llevarlo a cabo.

Maybe we can work something out.

Debemos llamar al helicóptero y llevarlo al hospital.

So we need to call the chopper and get it to the hospital fast.

Debes llevarlo al médico por persuasión sin romperlo

you should take him to the doctor by persuasion without breaking him

Genial para tomar regolito y llevarlo a la estructura.

great at taking regolith and bringing it to the structure.

Traté de llevarlo a un lado, traté de explicarle:

I tried to take him to one side, I tried to explain to him:

- Déjame llevarlo.
- Deja que lleve eso.
- Deja que lo lleve.

Let me carry that.

Tenemos que llevarlo al estado incluso si encontramos algo como esto

we have to take it to the state even if we found something like this

Ese es un buen plan, pero llevarlo a cabo es difícil.

It is a good plan but hard to carry out.

¿Tengo que facturar este equipaje, o puedo llevarlo en la mano?

Do I have to check this luggage, or can it be carry-on?

- Veamos lo que podemos conseguir.
- A ver si podemos llevarlo a cabo.

Maybe we can work something out.

A repasar el día y llevarlo a cabo. Los niños se sienten genial.

the day and really take it on, and kids feel great.

Su mensaje populista hizo eco en los pobres del país quienes eventualmente ayudaron a llevarlo al poder.

His populist message resonated with the country’s poor who eventually helped bring him to power.

El yugo del matrimonio es tan pesado que se necesitan dos personas para llevarlo, a veces tres.

The yoke of marriage is so heavy that it takes two people to carry it – sometimes three.

Me da que Tom no va a reconocer que no tiene ni pajolera idea de cómo llevarlo a cabo.

- I don't think that Tom will admit that he doesn't know how to do that.
- I don't think that Tom will admit he doesn't know how to do that.
- I don't think Tom will admit that he doesn't know how to do that.
- I don't think Tom will admit he doesn't know how to do that.

- ¿Tengo que facturar este equipaje, o puedo llevarlo en la mano?
- ¿Tengo que facturar este equipaje, o es equipaje de mano?

Do I have to check this luggage, or can it be carry-on?

Ella le compró un coche, pero él no tenía carnet de conducir, de modo que no podía llevarlo a ninguna parte.

She bought him a car, but he didn't have a driver's license so he couldn't drive it anywhere.

Los bebés se pueden deshidratar por causa de una fiebre demasiado alta, de modo que me dijeron que sería mejor llevarlo al hospital.

Babies can become dehydrated from a high fever, so I was told that it would be better to send him to the hospital.