Translation of "Cabo" in English

0.287 sec.

Examples of using "Cabo" in a sentence and their english translations:

Tiene galones de cabo.

He has corporal's stripes.

- Ella llevó a cabo el plan.
- Él llevó a cabo el plan.

She carried out the plan.

Llevamos a cabo otro experimento.

We conducted another experiment.

Llevaré a cabo este trabajo.

I will carry through the work.

Llevamos a cabo ese plan.

We carried out that plan.

¿Llevaste a cabo tu plan?

Did you carry out your plan?

Dieron cabo a la conversación.

They put an end to the conversation.

El cabo está con licencia.

The corporal is on furlough.

- Leyó el libro de cabo a rabo.
- Se leyó el libro de cabo a rabo.
- Él leyó el libro de cabo a rabo.
- Él se leyó el libro de cabo a rabo.

He read the book from cover to cover.

El plan debería llevarse a cabo.

The plan should be carried through.

Ella llevó a cabo el plan.

She carried out the plan.

Llevó a cabo su propio plan.

He carried out his plan.

Entonces llevemos a cabo el plan.

That's when we should carry out the plan.

Este plan debería llevarse a cabo.

This plan should be carried out.

Quiero llevar a cabo ese plan.

I would like to carry out the plan.

Pasaron el cabo de Buena Esperanza.

They passed the Cape of Good Hope.

Regresaste al cabo de un rato.

You came back after a short while.

- Al final ella llevó a cabo el plan.
- Finalmente, ella llevó a cabo el plan.

At last, she has brought the plan into effect.

Tenemos que llevar a cabo el asunto.

We have to bring the matter to a close.

Al fin y al cabo, tienes razón.

After all, you're right.

Personal militar tiene que llevar a cabo

militar personnel must to complete

Conozco la historia de cabo a rabo.

I know the story from beginning to end.

En seguida llevaron a cabo el proyecto.

They carried out the plan right away.

Es importante que lleve esto a cabo.

It's important I do this.

Es difícil llevar a cabo este plan.

It is hard to carry out this plan.

A ver si podemos llevarlo a cabo.

Maybe we can work something out.

Llevaron a cabo esta gran encuesta con madres

They carried out this huge survey of mothers

Fue óptimo para llevar a cabo estre experimento.

The May 1919 eclipse was the ideal one for this experiment.

Vale la pena llevar a cabo la idea.

It's worthwhile carrying out the idea.

Él tenía razón al fin y al cabo.

He was right after all.

Él no aprobó al fin y al cabo.

He didn't pass after all.

Me leí este ladrillo de cabo a rabo.

I read this tome from end to end.

Llevarlos a cabo? ¿Qué poder real tiene el

What's the real power of the

Ella no vino al fin y al cabo.

After all she did not come.

Llevé a cabo el plan sin ninguna dificultad.

It was quite easy for me to carry the plan out.

No pasó nada al fin y al cabo.

Nothing happened after all.

Al fin y al cabo hizo buen día.

The day turned out fine after all.

Llevó a cabo su misión diplomática con éxito.

He carried out his diplomatic mission with success.

Lo debiste haber llevado a cabo hace mucho.

You should have completed it long ago.

Al fin y al cabo el plan falló.

The plan failed after all.

Que continuamente llevan a cabo millonarias campañas publicitarias

that continuously run multimillion-dollar advertisement campaigns

Empezaba de cabo y podía subir hasta general.

He started as corporal and rose until becoming a general.

Está llevando a cabo experimentos en su laboratorio.

He is carrying out experiments in his laboratory.

Él llevó a cabo el plan hecho detalladamente.

He carried out the plan he had made in detail.

Al final ella llevó a cabo el plan.

At last, she has brought the plan into effect.

Y se llevan a cabo por todo el mundo.

and they happen all around the world.

Aunque estas prácticas ya no se llevan a cabo,

Now, though these practices are no longer in effect today,

Porque al fin y al cabo nadie es perfecto."

because after all nobody is perfect."

Otro asa para llevar a cabo una vacunación voluntaria.

have another handle to carry out a voluntary vaccination.

Los experimentos con el tifus se llevan a cabo

Experiments with typhus are carried out

La exhibición se llevará a cabo el próximo mes.

The exhibition will be held next month.

La reunión se llevó a cabo la semana pasada.

The meeting took place last week.

Sacrificó su tiempo para llevar a cabo sus obligaciones.

He performed his duty at the expense of his time.

Él llevó a cabo el plan de forma expeditiva.

He carried out the scheme faithfully.

Al fin y al cabo no es tan malo.

In the end, it's not that bad.

El evento se lleva a cabo llueva o truene.

The event takes place rain or shine.

Es más fácil hacer planes que llevarlos a cabo.

It's easier to make plans than to carry them out.

Con su piano para llevar a cabo esta ilusión.

with his piano to pull off this illusion.

Él no lo compró al fin y al cabo.

He did not buy it after all.

Jane no lo compró al fin y al cabo.

Jane didn't buy it after all.

Es fácil para él llevar a cabo el plan.

It is easy for him to carry out the plan.

Al fin y al cabo no voy a ir.

I'm not going anyway.

- Leí el libro de cubierta a cubierta.
- Leí el libro de cabo a rabo.
- Me leí el libro de cabo a rabo.

I read the book from cover to cover.

Así que decidí llevar a cabo mi propio pequeño experimento.

So, I decided to conduct my own little experiment.

Aumentan enormemente las probabilidades de llevar a cabo la tarea,

chances of performing the task raise,

Y más informada la acción que todos llevemos a cabo.

and the more informed action we can all take.

Sin tu ayuda, no podríamos llevar a cabo nuestro plan.

Without your help, we wouldn't be able to carry out our plan.

Insistimos que este proyecto se lleve a cabo de inmediato.

We insist that this project be carried out immediately.

Ella no compró el boleto al fin y al cabo.

She didn't buy the ticket after all.

Intentasteis llevar a cabo el plan, pero no lo lograsteis.

You tried to carry out the plan but you didn't succeed.

Tom nunca ha leído la Biblia de cabo a rabo.

Tom has never read the Bible from cover to cover.

La boda se llevará a cabo a finales de octubre.

The wedding will take place at the end of October.

Al fin y al cabo, él reconoció sus propios errores.

In the end, he recognized his own mistakes.

Llevar a cabo un seguimiento y reaccionar a estos hallazgos,

to follow up and respond to these findings -

Ahora es el momento de llevar a cabo nuestro plan.

Now is the time to carry out our plan.