Translation of "Hiciera" in English

0.018 sec.

Examples of using "Hiciera" in a sentence and their english translations:

¿Qué querías que hiciera?

- What would you like him to do?
- What would you like her to do?

¿Qué esperabas que hiciera?

What did you expect me to do?

- Querías que lo hiciera, ¿verdad?
- ¿A que querías que lo hiciera?

You wanted me to do that, didn't you?

- Probablemente me apresarían si lo hiciera.
- Si lo hiciera, probablemente me detendrían.

I'd probably be arrested if I did that.

Le pedí que hiciera eso.

I asked him to do that.

Todos querían que lo hiciera.

Everybody wanted me to do it.

Le pedí que hiciera té.

- I asked him to make tea.
- I asked her to make tea.

Me pidieron que hiciera esto.

- I was asked to do this.
- I was asked to do that.
- I've been asked to do that.

¿Qué esperabas que yo hiciera?

What did you expect me to do?

Quería que lo hiciera yo.

He asked me to do it.

Le dije que lo hiciera.

I told him to do it.

Le aconsejó que hiciera ejercicio.

She advised him to exercise.

Le aconsejó que hiciera más ejercicio.

- She advised him to do more exercise.
- She advised him to get more exercise.

No puedo creer que lo hiciera.

I can't believe she did that.

Ella me pidió que lo hiciera.

She asked me to do it.

Él me pidió que lo hiciera.

He asked me to do it.

Tú me dijiste que hiciera esto.

You told me to do that.

Control del país e hiciera cualquier

control of the country and make any

hiciera esta declaración en el año

Mejor, hice que Tom lo hiciera.

I had Tom do it instead.

Hice que Tom hiciera la llamada.

I had Tom make the call.

Tom hizo que Mary lo hiciera.

Tom made Mary do it.

Tú hiciste que lo hiciera, ¿verdad?

You made him do it, didn't you?

Le aconsejó que se hiciera profesor.

She advised him to become a teacher.

Ella le ordenó que lo hiciera.

She ordered him to do it.

¿Qué quería Tom que hiciera Mary?

What did Tom want Mary to do?

¿Qué querrías que hiciera por ti?

What would you like me to do for you?

Antes de que se hiciera famoso.

before he became famous.

- Obligué a ella a que hiciera mi tarea.
- La obligué a que hiciera mi tarea.

I forced her to do my homework.

Me sorprende que ella hiciera algo así.

I'm surprised that she did such a thing.

Fue absolutamente apropiado que ella hiciera eso.

It was quite right of her to do that.

Ella le aconsejó que no lo hiciera.

She advised him not to do that.

No puedo creer que él hiciera eso.

- I can't believe he did that.
- I can't believe he did that!

No puedo creer que me hiciera esto.

I can't believe he did this to me.

Tom quería que le hiciera un favor.

Tom wanted me to do him a favor.

Pagará por ello y que hiciera la

to pay for it, and to do it

Le pedí a Tom que lo hiciera.

- I ordered Tom to do it.
- I ordered Tom to do that.

Deseo que mi sueño se hiciera realidad.

I wish my dream would come true.

¡No puedo creer que ella lo hiciera!

- I can't believe she did that.
- I can't believe she did that!

Le pidió al presidente que hiciera algo.

He asked the president to do something.

Ella lo persuadió para que lo hiciera.

She persuaded him to do it.

Él le aconsejó que hiciera más ejercicio.

She was advised by him to get more exercise.

No hacía falta que lo hiciera, ¿verdad?

I didn't need to do that, did I?

Pienso que sería despedido si hiciera eso.

- I think that I'd be fired if I did that.
- I think I'd be fired if I did that.

- No es probable que lo hiciera a propósito.
- No es probable que él lo hiciera a propósito.

It is not likely that he did it on purpose.

- He hecho todo lo que se suponía que hiciera.
- Hice todo lo que se suponía que hiciera.

- I have done everything I was supposed to do.
- I did everything I was supposed to do.
- I've done everything I was supposed to do.
- I did everything I was supposed to.

- Tom sabía lo que Mary quería que él hiciera.
- Tom supo lo que Mary quería que hiciera.

Tom knew what Mary wanted him to do.

Y puede que incluso les hiciera un dibujo.

and he might even draw you a picture.

No porque mi familia quería que lo hiciera

not because my family wanted me to

No le gustaba que la gente hiciera eso ...

He didn’t like it if people did that…

Hizo exactamente lo que le dije que hiciera.

- He did exactly as I had told him.
- He did exactly what I told him to do.

No es posible que él hiciera esa tontería.

He cannot have done such a silly thing.

Tom hizo lo que yo quería que hiciera.

Tom did what I wanted him to do.

Me podría meter en problemas si hiciera aquello.

I could get in trouble if I did that.

¿Quién le dijo a Tom que lo hiciera?

Who told Tom to do that?

Solo desearía que no hiciera tanto calor hoy.

I only wish it wasn't so hot today.

Hice todo lo que se suponía que hiciera.

- I did everything I was supposed to do.
- I did everything I was supposed to.

Es increíble que hiciera algo de ese tipo.

It is unbelievable that he did something like that.

Dan quería que Linda se hiciera un aborto.

Dan wanted Linda to have an abortion.

Que me hiciera querer levantarme en las mañanas.

that would make me want to get up in the morning.

Le aconsejó que hiciera ejercicio todos los días.

She advised him to get exercise every day.

Tom no pudo conseguir que Mary lo hiciera.

Tom couldn't get Mary to do it.

Tom ha hecho lo que esperábamos que hiciera.

Tom has done what we expected him to do.

Tom rogó a Mary que no hiciera eso.

Tom begged Mary not to do that.

Es posible que Tom no hiciera eso solo.

It's possible that Tom didn't do that alone.

Sami quería que Layla se hiciera un aborto.

Sami wanted Layla to get an abortion.

¿Por qué le ha dicho que la hiciera?

Why did you tell her to do it?