Translation of "Extremo" in English

0.011 sec.

Examples of using "Extremo" in a sentence and their english translations:

Era demasiado extremo.

It was too extreme.

Es un caso extremo.

It's an extreme case.

Pero en el otro extremo,

But other other end of the spectrum,

Y en el otro extremo

But at the other end

De un extremo al otro.

From one extreme to another.

Obviamente, esto es un poco extremo,

But obviously, that's a bit extreme

Cayó de un extremo al otro.

He fell from one extreme to the other.

Este período de frío extremo y anormal

This period of extreme and anomalous cold

SY: Esto puede parecer un poco extremo.

SY: This might seem a little bit extreme.

El perfeccionismo, trabajar al extremo, sarcasmo, apatía…

Perfectionism, and overworking, snarkiness, and apathy;

Si uno está en el otro extremo

if you are on the other end

Y luego, bajando al extremo más pobre,

And then, coming down to this poorer end,

Siéntese usted al extremo de la mesa.

Sit at the end of the table.

Excepto por 30 grados en el extremo trasero.

except for 30 degrees on their back end.

Jessie se sentó al extremo de la mesa.

Jessie sat at the far end of the table.

Estaría preparando el juego para el clima extremo.

is loading the dice for extreme weather.

Van a enojarse, estoy dándote un caso extremo

they're gonna get upset, I'm giving you an extreme case

Están haciendo camino más dinero en su extremo.

they're making way more money on their end.

Lo cual causó un extremo aumento en su nivel,

causing a dramatic pulse of sea level rise

Aquellos que aman demasiado, odian con el mismo extremo.

Those who love too much, hate in like extreme.

Intensificando el clima extremo a un mundo de distancia.

intensifying extreme weather a world away.

A ella le gusta el frío extremo de Alaska.

She likes the extreme cold of Alaska.

Echen un vistazo a la cuerda en el extremo izquierdo

Take a look at the string on the far left.

El Schillermarkt está en el otro extremo de la plaza.

The Schillermarkt is at the other end of the square.

El pueblo esta ubicado en el extremo norte de Japón.

The town is located in the extreme north of Japan.

Pinta un extremo de la vara rojo y el otro azul.

Paint one end of the rod red and the other end blue.

Tenemos una familia que visitamos en el extremo más rico, los Howard.

We have a family we visited in the richer end, the Howards.

Hasta el bosque aluvial en Kühkopf en el extremo sur de Hesse.

to the alluvial forest on the Kühkopf in the very south of Hesse.

Nuestro primer hotel está en el extremo norte de Suecia: en Laponia.

Our first hotel is in the far north of Sweden: in Lapland.

Gente de todo el mundo viene al extremo norte de Europa para

People from all over the world come to the far north of Europe to

Casi no tengo ganas de ir al otro extremo de la ciudad.

I don't fancy much going to the other side of the city.

Una abadía benedectina de Notre-Dame está en el extremo norte del chateau.

A Benedictine abbey of Notre-Dame is on the north end of the ch�teau.

Podrás ver lo que es estar en el extremo más corto del espectro".

You get to see what it's like to be on the shorter end of the spectrum."

La muchacha nerviosa tiene la costumbre de masticar el extremo de su lápiz.

The nervous girl is in the habit of chewing the end of her pencil.

Algunos científicos piensan que está sobrealimentando el clima extremo en todo el mundo.

Some scientists think that's supercharging extreme weather across the world.

Una semana más tarde, la corriente en chorro trajo un frío extremo a Asia.

A week later, the jet stream brought extreme cold to Asia.

Y las largas marchas en el calor extremo del verano, continuaron afectando a sus hombres.

And the long marches in extreme, summer heat continued to take a heavy toll on his men.

Puedes elegir uno o dos, y si quieres ir al extremo, puedes elegir tres de

you can pick one or two, and if you want to go to the extreme you could pick three of

En el extremo sur de sus líneas atrincheradas de murallas había una brecha y un lugar que

At the southern end of his entrenched lines of ramparts there was a gap and a place that

Es mucho más extremo que nuestra ciencia ficción más loca. Recuerdo el día en que comenzó todo.

It's, like, much more extreme than our maddest science fiction. I remember that day when it all started.

KINTISCH: Una cosa es segura, el clima extremo en América del Norte está ocurriendo con más frecuencia.

KINTISCH: One thing is for sure, extreme weather in North America is occurring more often.

Llevado a un extremo, en Tatoeba, "sí" podría estar relacionado con "no" por medio de diferentes traducciones.

When taken to an extreme, in Tatoeba, "yes" could be related to "no" through different translations.

El poeta inglés Percy Shelley fue al extremo de nombrar al infierno como una ciudad muy similar a Londres.

The English poet Percy Shelley went so far as to call hell a city much like London.

Un buen libro puede absorber completamente tu atención, hasta el extremo de que olvides lo que te rodea e incluso tu propia existencia.

A good book can completely absorb your attention, to the extent that you forget your surroundings and even your existence.

Tom, ese patoso, se mantenía en un extremo de esta frase, mientras que, demasiado ligera para equilibrarlo, en el otro lado se encontraba Mary.

Tom, this lumber, sat at one end of this sentence, while, too light to counterbalance him, on the other side, sat Mary.

En España, 27 de las 50 provincias del país están en "riesgo extremo" por calor a partir de jueves, según la Agencia Nacional de Meteorología.

In Spain, 27 of the country's 50 provinces are at “extreme risk” from heat beginning Thursday, the national weather agency said.

- La muchacha nerviosa tiene la costumbre de masticar el extremo de su lápiz.
- La nerviosa muchacha tenía la manía de morder la cabeza de su lápiz.

The nervous girl is in the habit of chewing the end of her pencil.

Tom, desesperado, aulló: «¡Mary! ¿Dónde estás?» desde el extremo izquierdo de la frase. «Me temo que, de ahora en adelante, voy a estar en el lado más opuesto posible de ti» respondió secamente Mary.

Tom, desperate, howled: "Mary! Where are you?" from the very left edge of the sentence. "I fear I'm from now on, fully at the opposite from you" drily retorted Mary.