Translation of "Entran" in English

0.005 sec.

Examples of using "Entran" in a sentence and their english translations:

Aquí no entran menores.

Minors can't come in here.

Y entran a un boliche,

and get into a bar,

Primero, entran en la comunidad

At first, ATU staff go into the community,

Supongamos que entran en una sala

Say you walk into a room, OK?

Imaginen que entran en una cocina

If you were to walk into a kitchen,

En boca cerrada no entran moscas.

Silence is golden.

Y aquí es donde entran estas.

That is where these come in.

Los coches entran por el sótano.

The cars come in through the basement.

Las personas entran en tu negocio.

People come into your store.

Los aldeanos los observan nerviosos cuando entran.

The villagers watch you nervously as you enter.

O si no: "Después entran a la universidad

Or: "They go to university afterwards

Luego entran cuatro tornillos, uno en cada esquina.

Then four screws come in, one at each corner.

Aquí entran en juego los derechos de autor.

Here the copyright comes into play.

Y los vasos sanguíneos entran y salen de allí.

so the blood vessels go in and out from there.

Entran en Amazon, compran algo, y revisan su correo

They go on Amazon, they buy a thing, and they check their email,

Que no entran adentro de la valijita esa chiquita.

so don't fit inside the tiny case.

Los dos grupos Yihadistas, en desacuerdo, entran en guerra.

The two jihadist groups, long at odds, are now at war.

Y las leyes de la mecánica cuántica entran en juego.

And it's here that the laws of quantum mechanics kick in.

Y tras su muerte, sus cuerpos entran en la tierra.

and upon death, their bodies enter the soil.

- En boca cerrada no entran moscas.
- El silencio es oro.

Silence is golden.

- En boca cerrada no entran moscas.
- El silencio vale oro.

Silence is golden.

Muchas personas entran a tu sitio web desde dispositivos móviles.

A lot of people are coming to your site on mobile devices.

Entran a ver fotos, videos, el muro de las personas.

They're looking to look at pictures, videos, people's walls.

De enfermeras que entran y salen rápidamente del cuarto de hospital.

nurses are coming quickly in and out of the hospital room.

Legionarios veteranos entran a fuerza a través de la infantería gálica.

Veteran legionaries are hacking through the Gallic infantry.

Los japoneses se sacan los zapatos cuando entran en una casa.

The Japanese take off their shoes when entering a house.

- En boca cerrada no entran moscas.
- El silencio es un tesoro.

Silence is golden.

Sus tropas entran en pánico, creyendo que su general pereció en batalla.

His troops panic, believing that their general perished in the battle.

De allí al área formada por las líneas de fuerza que entran nuevamente

from there to the area formed by the force lines entering again

Al menos el 49 por ciento de los estudiantes entran a la universidad.

At least 49 percent of students go on to university.

Los vélites en los flancos notan el envolvimiento y algunos entran en pánico y huyen.

Velites on the flanks spot the envelopement and some of them panic and flee.

Los animales entran en pánico y pasan encima de soldados que sin esperanza buscan cubrirse.

Animals panic and trample over soldiers who hopelessly look for cover.

- En boca cerrada no entran moscas.
- El silencio es oro.
- El silencio vale oro.
- El silencio es un tesoro.

Silence is golden.

- Aquí no entran menores.
- La entrada está vetada a los menores.
- La entrada está prohibida a los menores.
- Se prohíbe la entrada a los menores.

Minors can't come in here.

Un inglés, un belga y un holandés entran a un bar y se sientan en el mostrador. El cantinero dice, "Un minuto, ¿esto es una broma o qué?"

An Englishman, a Belgian and a Dutchman enter a pub and sit down at the counter. Says the barkeeper, "Wait a minute, is this a joke or what?"