Translation of "Colocó" in English

0.003 sec.

Examples of using "Colocó" in a sentence and their english translations:

Tom colocó flores en la tumba de Mary.

Tom put flowers on Mary's grave.

Se colocó una piedra conmemorativa aquí en el bosque.

a memorial stone was placed here in the forest.

Tom colocó las flores en la tumba de María.

Tom placed the flowers on Mary's grave.

Creemos que un empleado descontento fue el que colocó la bomba.

We think a disgruntled employee was the one who planted the bomb.

- ¿Sabes dónde puso Tom las llaves?
- ¿Sabes dónde colocó Tom las llaves?

Do you know where Tom put the keys?

Tom colocó un mechón de pelo detrás de la oreja de Mary.

Tom tucked a strand of hair behind Mary's ear.

A partir de ahí, colocó el punto de ebullición de agua a 212 grados.

From there, he placed the boiling point of water at 212 degrees.

Se colocó en el centro de la calle con un cartel que ponía "Abrazos gratis".

He set himself up in the middle of the street with a sign that said, "Free hugs."

Luego plantó Dios un jardín en Edén, al oriente, donde colocó al hombre que había formado.

And the Lord God had planted a paradise of pleasure from the beginning: wherein he placed man whom he had formed.

En su ala derecha colocó el 10 ° y 2 ° legión de veteranos, las legiones 8 y 9

On his right wing he placed the 10th and 2nd legion of veterans, the 8th and 9th legions

Colocó el número total de la caballería Mamluk en 24,000, de los cuales 4,000 eran Mamluk de la realeza.

placed the total number of Mamluk cavalry at 24,000, of which 4,000 were royal mamluks,

Y, con reverencia, Jacó colocó su mano áspera sobre la biblia abierta que estaba encima de las piernas de María.

And Jacob put his rough hand reverently upon the open Bible that lay on Mary's knees.

- Tom colocó su billetera sobre la mesa.
- Tom puso su billetera sobre la mesa.
- Tom puso la billetera sobre la mesa.

- Tom put his wallet on the table.
- Tom put his wallet on the desk.

El ángel de Dios, que iba delante del ejército de Israel, se desplazó y pasó a su retaguarda. La columna de nube, que iba delante de ellos, se desplazó y se colocó detrás, metiéndose entre el campamento de los egipcios y el campamento de los israelitas. La nube era tenebrosa y transcurrió la noche sin que pudieran acercarse unos a otros en toda la noche.

And the angel of God, who went before the camp of Israel, removing, went behind them: and together with him the pillar of the cloud, leaving the forepart, stood behind, between the Egyptians' camp and the camp of Israel: and it was a dark cloud, and enlightening the night, so that they could not come at one another all the night.