Translation of "Creemos" in English

0.022 sec.

Examples of using "Creemos" in a sentence and their english translations:

Creemos imágenes

Let's create images

creemos firmemente

we strongly believe

Creemos que vendrá.

We think that he will come.

Creemos en ti.

We believe you.

Nosotros le creemos.

We believe you.

Creemos en ella.

We believe her.

De las que creemos.

than our intuition would suggest.

Creemos que es normal.

We think it's normal.

Creemos en la democracia.

We believe in democracy.

Nosotros creemos en Dios.

We believe in God.

Todos creemos en algo.

We all believe in something.

No creemos que sobreviva.

We don't think he'll survive.

Habitualmente creemos que un software

We normally tend to think of software

Y creemos que somos resistentes.

And we think we're resilient -

Creemos que él es honesto.

We think that he's honest.

Tom sabe que le creemos.

- Tom knows we believe in him.
- Tom knows that we believe in him.

Creemos imágenes que nos hagan libres,

Let's create images that make us free,

creemos que el machista y asediador,

we think that the sexist, the harasser,

Creemos en la existencia de Dios.

We believe in the existence of God.

Creemos que la respuesta es sí

We believe the answer is yes

Creemos que cualquier mención de la raza

We believe that any mention of race

Creemos que no debería haber más guerras.

We think that there should be no more wars.

Creemos que Tom es un hombre honrado.

We think Tom an honest man.

Nosotros creemos que estamos haciendo lo correcto.

We believe we're doing the right thing.

Nos gusta construir abierto culturas, donde creemos

We like building open cultures, where we believe

Nosotros creemos que lo contrario también es cierto.

We believe that the contrary is also true.

Creemos imágenes que provoquen nuestro deseo de hablar

Let's create images that make us want to talk to people

Creemos que, si adoptamos el enfoque científico adecuado

We think that if we take the right science-based approach

Creemos que tenemos un procedimiento que nos protege.

We think that we have a process that will protect us from that.

A lo que nosotros creemos saber que necesita.

to what we think we know he needs.

Creemos que la regulación será de forma automática.

We think that the regulatory route [may] be automated compounding,

Ahora creemos que dependen de la zona crepuscular.

We now believe they depend on the twilight zone.

Creemos que su amenaza fue solo de broma.

We thought his threat was only a joke.

Nosotros creemos que Tom es una persona honesta.

We think that Tom is an honest person.

No creemos que Tom haya matado a María.

We don't think Tom killed Mary.

Todavía creemos que él es inocente de verdad.

We still believe it true that he is innocent.

Los milagros realmente existen y creemos en ellos.

Miracles do exist and we believe in them.

Creemos que fue Tom quien mató a Mary.

- We believe that it was Tom that killed Mary.
- We believe that it was Tom who killed Mary.
- We believe it was Tom that killed Mary.
- We believe it was Tom who killed Mary.

Creemos que es nuestro deber pagar los impuestos.

We think that it's our duty to pay taxes.

Todos sabemos más de lo que creemos saber.

- We all know more than we think we know.
- We all know more than we think we do.

Creemos que a alguien le van a llamar racista.

We believe that someone is going to be called a racist.

¿A qué tenemos miedo? ¿Creemos que no lo merecemos?

What are we afraid of? Do we think we are not worth it?

Mis compañeros y yo creemos que fueron sus pulmones.

My colleagues and I, we think it was their lungs.

Muchos de nosotros creemos que la esclavitud se abolió

For many of us, we believe that slavery was abolished

Que avanza una causa en la que creemos firmemente,

that advances a cause that we firmly believe in,

Para que entiendan lo que compartimos, creemos y sentimos.

to understand what we share and believe and feel,

creemos que nuestra historia consiste en Seljuk y Otomano

we think our history consists of Seljuk and Ottoman

Creemos que estamos a la vanguardia como tecnología, ¿verdad?

we think we are ahead as technology, right?

Solo creemos en los que creen en sí mismos.

- You only believe in people who believe in themselves.
- We only believe in those who believe in themselves.

Creemos que Tom mató a Mary con un picahielos.

- We believe that Tom killed Mary with an ice pick.
- We believe Tom killed Mary with an ice pick.

Creemos que fue posible que Tom envenenara a Mary.

We believe it was possible that Tom poisoned Mary.

¿Creer lo que vemos o ver lo que creemos?

To believe what we see or to see what we believe?

Creemos imágenes que hagan que cuando nos miremos al espejo

Let's create images that would make us feel happy

Creemos que el problema principal para mucha gente es que

So, the core issue, we believe, that a lot of the people have

Creemos que el problema es que nuestros cerebros se distraen.

We think the problem is that our brains are distracted.

Pero pensamos sobre el pasado menos de lo que creemos,

But we think about the past less than we might think,

Creemos que lo sabemos, y pensamos que todos lo saben,

We all think we know, and we all think everybody knows,

Quizá los orangutanes son más nocturnos de lo que creemos.

Maybe orangutans are more nocturnal than we think.

Y creemos que será dentro de un millón de años

and we think it will be a million years from now

No creemos que Tom será capaz de dominar el francés.

- We don't believe that Tom will be able to master French.
- We don't believe Tom will be able to master French.

creemos que deberíamos estar mirando al hormigón y al acero

We think that we should be looking at concrete and steel...

Pero, al momento de decirlo, creemos que hay algo de confianza.

But of course, the moment we say it, we think that there is some trust.

Al descubrir por qué nos equivocamos cuando creemos que tenemos razón.

into why we are wrong when we think we are right.

Y creemos que cualquier mención de la raza exagera nuestras diferencias,

And we believe that any mention of race only exaggerates our differences,

A la gente que creemos, y esperamos, que piensa como nosotros.

to people who we believe, we hope, are like-minded with us.

Creemos que la razón, el principal mensaje final de esta charla,

We think the reason, the main take-home message of this talk,

Pero, ¿qué hay de esos artículos que creemos que son hermosos?

But what about those items we believe to be beautiful?

Por toda la importancia que creemos que tenemos en el cosmos,

For all the importance in the cosmos we believe we hold,

¿Qué pasa si creemos que ese grupo de gente es inferior,

What if you believe that group of people is inferior,

Creemos que más del 40 % de la diáspora africana desembarcó aquí.

We think more than 40 percent of the African diaspora landed here.

Creemos que un empleado descontento fue el que colocó la bomba.

We think a disgruntled employee was the one who planted the bomb.

Ciertamente, creemos que nuestros intereses importan más de lo que deberían

Indeed, we think our interests matter a lot more than they do,

"Nosotros creemos que todos los edificios deberían estar hechos de madera,

Our view is that all buildings should be made of timber

- ¡Creemos nuestro propio lenguaje de tal modo que nadie sepa de qué estamos hablando!
- ¡Creemos nuestra propia lengua para que nadie sepa de qué estamos hablando!

Let's make our own language so no one will know what we're talking about!

Sino que, creemos, están incluso fuera del alcance de las computadoras cuánticas.

but we believe they're even out of the reach of a quantum computer.

Creemos que alguien, y sabemos muy bien quién, llamó a la Policía.

We think someone, and we know very well who, called the police.

Nosotros creemos que el motivo de su éxito fué el trabajo duro.

We think the reason for his success was because of hard work.

- No tenemos tanta seguridad como creemos.
- No estamos tan seguros como pensamos.

- We are not all that safe.
- We're not all that safe.
- We're not as safe as we think.

Todos nosotros creemos en una educación buena y gratis para nuestros niños.

We all believe in good, free education for our children.

Creemos que el ciberterrorismo representa una seria amenaza para la seguridad internacional.

We consider cyber terrorism to pose a serious threat to international security.

Dijeron los resentidos: "Creemos que Justin Bieber es una bonita cantante femenina."

"We think Justin Bieber is a beautiful female singer.", haters said.

Es lo que creemos conocer lo que a menudo nos impide aprender.

- It is what we think we know already that often prevents us from learning.
- It's what we think we know that keeps us from learning.