Translation of "Brasileño" in English

0.013 sec.

Examples of using "Brasileño" in a sentence and their english translations:

Soy brasileño.

I'm Brazilian.

Neymar es brasileño.

Neymar is Brazilian.

Carlos es brasileño.

Carlos is Brazilian.

El autor es brasileño.

The author is Brazilian.

- Soy brasileño.
- Soy brasilero.

I'm Brazilian.

Eres brasileño, no portugués.

You're Brazilian, not Portuguese.

Soy brasileño, ¿y tú?

I'm Brazilian, and you?

Roberto es un nombre brasileño.

Roberto is a Brazilian name.

Me gusta el clima brasileño.

I like the Brazilian climate.

Me gusta el portugués brasileño.

I like Brazilian Portuguese.

Guilherme es de Brasil. Es brasileño.

Guilherme is from Brazil. He is Brazilian.

El que nace en Brasil es brasileño.

He who is born in Brazil is Brazilian.

Robert es brasileño. Su padre es canadiense.

Robert is Brazilian. His father is Canadian.

Mi nombre es Ricardo y soy brasileño.

My name's Ricardo and I'm Brazilian.

- El portugués brasileño suena muy diferente del europeo.
- El portugués brasileño y el europeo suenan muy diferentes.

Brazilian and European Portuguese sound very different.

- Yo soy de Brasil.
- Soy brasileño.
- Soy brasileña.

- I come from Brazil.
- I am from Brazil.
- I'm from Brazil.
- I'm Brazilian.
- I am Brazilian.

- Soy brasileño.
- Soy brasileña.
- Soy brasilero.
- Soy brasilera.

I'm Brazilian.

El ejército brasileño se preparó para el ataque.

The Brazilian army got ready for the attack.

El portugués brasileño suena muy diferente del europeo.

Brazilian and European Portuguese sound very different.

La última hora de la tarde en el Gran Pantanal brasileño.

Late afternoon in the Brazilian Pantanal.

El equipo inglés venció al brasileño en el torneo internacional de fútbol.

The English team beat the Brazilian team in the international football tournament.

- Guilherme es de Brasil. Es brasileño.
- Guilherme es de Brasil. Es brasilero.

Guilherme is from Brazil. He is Brazilian.

- Soy brasilero. ¿Vos también lo sos?
- Soy brasileño. ¿Tú también lo eres?

I'm Brazilian. Are you as well?

- No, no soy brasilero. Soy portugués.
- No, no soy brasileño. Soy portugués.

No, I'm not Brazilian, I'm Portuguese.

Porto Alegre es la capital más al sur de un estado brasileño.

Porto Alegre is the southernmost capital city of a Brazilian state.

Bueno, como tengo 50 cm de extensiones de cabello brasileño en mi cabeza,

Well, since I have 20 inches of Brazilian hair extensions on my head,

¡Hola! Mi nombre es Ricardo y soy un brasileño que pretende hablar muchos idiomas.

Hello! My name is Ricardo and I'm a Brazilian guy who intends to know a lot of languages.

Baiano es quien ha nacido o vive en el estado brasileño de Bahía, cuya capital es Salvador.

A Baiano is someone who was born or who lives in the Brazilian state of Bahia, whose capital is Salvador.

Alagoano es alguien que ha nacido o que vive en el estado brasileño Alagoas, cuya capital es Maceió.

An Alagoano is someone who was born or who lives in the Brazilian state of Alagoas, whose capital is Maceio.

Mi nieto brasileño y su esposa rusa viven en Brasil. Tienen un hijo y una hija, mis bisnietos.

My Brazilian grandson and his Russian wife live in Brazil. They have a son and a daughter – my great-grandchildren.

En nombre del presidente brasileño Luiz Inácio Lula da Silva, Cláudio Soares Rocha expresó admiración por los esfuerzos que los esperantistas de todo el mundo realizan con el fin de lograr una difusión cada vez mayor del esperanto. Entre otras cosas, escribió: “Sabemos que en la historia de la humanidad han existido lenguas que se impusieron como consecuencia de la hegemonía política, como el latín, o en cierto grado el francés y después el inglés. Nuestro mayor deseo es que, en efecto, el esperanto llegue a ser aceptado por la mayoría de las naciones como una lengua adoptada para facilitar la comunicación sin privilegios lingüísticos.”

In the name of the Brazilian president, Luiz Inacio Lula de Silva, Claudio Soarez Rocha expressed admiration for the continuing effort which Esperanto-speaking people throughout the world are always making, for the greater spread of Esperanto. He wrote, amongst other things,"We know that in the history of mankind, there have been languages that have become intrusive as a result of political power, such as Latin, or to a certain extent French and lately, English. We very much wish, in fact, that one day Esperanto could be accepted by the majority of the nations, as a language adopted to facilitate communication without linguistic privileges."