Translation of "Acaban" in English

0.006 sec.

Examples of using "Acaban" in a sentence and their english translations:

Acaban de escuchar

So, what you just heard

Corran que se acaban".

Buy them before it's too late!"

Te acaban de disparar.

You just got shot.

Ellos acaban de llegar.

They have just arrived.

Me acaban de ascender.

I just got a promotion.

Ellos acaban de partir.

They've just left.

Acaban con suelo limpio.

They end up with clean soil.

Las vacaciones acaban ya.

The vacation is over now.

¡Me acaban de ascender!

I just got promoted!

Las cosas acaban por arreglarse.

Things shall end up sorted out.

Las rebajas acaban el lunes.

The sale ends on Monday.

Porque acaban de enfrentar una demanda

because they just fought a lawsuit

Las vacaciones siempre acaban demasiado pronto.

The holidays always end all too soon.

Ellos acaban de llegar del colegio.

They came home from school just now.

- Apenas llegaron.
- Ellos acaban de llegar.

- They have just arrived.
- They just got here.

Acaban de llegar a su destino.

They just arrived at their destination.

Me acaban de expulsar del colegio.

I just got kicked out of school.

Las clases escolares y los empresarios acaban

school classes and business people end

Todas las fábulas acaban con una moraleja.

Every fable ends up with a moral.

Todos ustedes acaban de perder el juego.

You all just lost the game.

Y después acaban malgastando tiempo, energía y dinero

then wind up wasting time, energy, and money

Se acaban de dar cuenta del garrón ¿no?

You just realize the drag, right?

Mis padres acaban de llegar a la estación.

My parents have just arrived at the station.

- Me acaban de despedir.
- Acabo de perder mi empleo.

I just lost my job.

Incluso los muertos vivientes acaban volviendo a la tumba.

Even the walking-dead eventually return to the grave.

Si no tienen muchos amigos, si se acaban de mudar,

If you don't have a lot of friends, if you just moved,

El aire de la respiración que Uds. acaban de tomar

The breath that you just took

Me acaban de decir que debo traer mi propio equipo.

I've just been told that I have to bring my own equipment.

¿Conoces a esas señoras que acaban de bajar del tren?

- Do you know those ladies who're getting off the bus?
- You know those ladies who just got off the train?

¿Alguna vez has tenido los síntomas que acaban de ser descritos?

Did you ever have the symptoms which have just been described?

Las obligaciones hacia nuestro país nunca acaban sino con nuestras vidas.

Our obligations to our country never cease but with our lives.

De mujeres que acaban de dar a luz con el vientre plano.

of women that have just given birth and have a flat abdomen?

Como resultado, las provisiones casi se acaban y se desperdicia tiempo precioso.

As a result, provisions are nearly depleted and precious time is wasted.

Los problemas de este país no se acaban, pero sí sus habitantes.

This country's problems don't run out, but its inhabitants do.

Lo que acaban de escuchar es básicamente una parte de mi vida diaria.

What you've just heard is basically a part of my daily life.

- ¿Acabas de pegarle?
- ¿Acaba de pegarle?
- ¿Acaban de pegarle?
- ¿Usted acaba de pegarle?

Did you just hit him?

O que no quieren vivir en esa casa enorme que acaban de comprar,

or that you don't really want to live in that huge house that you just bought,

De hecho acá me acaban de avisar que fueron más de 10 000 personas.

In fact, I've just been told that you are more than 10,000 people.

Entonces, ¿qué tan lejos? ¿Qué sucede cuando se acaban los suministros en la casa?

So how far? What happens when the supplies in the house are over?

En esperanto, los sustantivos acaban en "o". El plural se forma añadiendo una "j".

In Esperanto, nouns end in "o". The plural is formed by adding a "j".

Cada uno de nosotros deja la vida con la sensación de que acaban de nacer.

Each of us leaves life with the feeling that they were just born.

Los españoles hoy acaban de elegir a un partido fascista como la tercera fuerza más fuerte.

The Spaniards today have just elected a fascist party as the third strongest force.

Verán, cuando acaban de comenzar una relación amorosa quieren estar juntos el uno al otro, ¿o no?

You see, when you have just started a relationship, you want to be close to each other, don't you?

Los humanos son como las ratas: se reproducen y se reproducen y acaban con todo lo que encuentran.

Humans are like rats: they reproduce and reproduce and destroy everything that they find.

- Tom y Mary acaban de comprar un coche nuevo.
- Tom y Mary han comprado hace poco un coche nuevo.
- Hace poco que Tom y Mary han comprado un coche nuevo.

Tom and Mary have just bought a new car.