Translation of "últimas" in English

0.012 sec.

Examples of using "últimas" in a sentence and their english translations:

últimas décadas.

the last decades

Durante las últimas décadas,

over the last several decades,

En las últimas tres décadas,

over the last three decades,

Ahora, con las últimas cámaras,

Now, with the latest cameras...

¿Cuáles son las últimas noticias?

What is the latest news?

Estas son las últimas lágrimas.

These are the last tears.

¿Cuáles fueron sus últimas palabras?

What were her final words?

Las últimas lluvias causaron inundaciones.

Recent rainstorms caused floods.

Completo en las últimas décadas, dice.

completely in the past few decades, he says.

¿Usted votó en las últimas elecciones?

Did you vote in the last election?

Y esas fueron sus últimas palabras.

And those were his last words.

No voté en las últimas elecciones.

I didn't vote in the last election.

Ser una de los últimas en salir

Being one of the last to emerge

Su viejo auto anda en las últimas.

His old car is on its last legs.

Por favor, repite las tres últimas palabras.

Please repeat the last three words.

A ver qué opinan de sus últimas campañas.

and let's see what they think about the last campaigns.

Se ha disparado en las últimas dos décadas.

has skyrocketed over the last couple decades.

Hemos experimentado muchos cambios en las últimas décadas.

We have experienced many changes over the last decade.

Escúchenme bien, estas podrían ser mis últimas palabras.

Now listen up well, these might well be my last words.

Shakespeare hace que una de sus últimas líneas sea:

Shakespeare gives her as her second-last line,

Les contaré las últimas historias porque son tan buenas.

I’ll give you my last stories because they’re so good.

Piensen en lo que comieron las últimas 24 horas

So, I want you to think back to the last 24 hours,

Porque no pudieron cazar en las últimas noches frías.

because they couldn't hunt in the past cold nights.

Nos gustaría informar sobre las últimas tendencias en Japón.

We would like to report about the latest trends in Japan.

En las últimas semanas han habido aquí fuertes tormentas.

In the last weeks, there has been some strong storms.

Intentó resumir las dos últimas décadas de investigación empírica

aimed to sum up the last couple of decades of empirical research

Ahora, después de estas últimas elecciones, todo eso se acabó...

Now, after these last elections, all that is over...

En las últimas dos semanas, no ha llovido nada aquí.

There has been no rain here for the past two weeks.

"Oye, Sócrates, ¿te enteraste de las últimas noticias de tu amigo?"

"Hey, Socrates, have you heard the latest news about your friend?"

Sí Sí. Pero también en la vuelta, las últimas tres vueltas.

Yes / Yes. But also on the lap, the last three laps.

¿Puedo tomar prestado un bolígrafo? El mío está en las últimas.

Can I borrow a pen? Mine's on its last legs.

Sus últimas piezas musicales solo son variaciones de sus trabajos anteriores.

His latest musical pieces are just variants of his earlier work.

Las últimas etapas, cuando Napoleón completó la destrucción del ala izquierda aliada.

the latter stages, as Napoleon completed  the destruction of the Allied left wing.

Ella intenta estar al corriente de las últimas tendencias de la moda.

She tries to keep abreast of the latest fashions.

¿Por qué siempre las frases más largas son las últimas en traducirse?

Why are the longest sentences always the last ones to be translated?

Un coche blanco me ha estado siguiendo durante las últimas dos horas.

A white car has been tailing me for the last two miles.

Tom encontró el diario de Mary y leyó las últimas tres páginas.

Tom found Mary's diary and read the last three pages.

Tom encontró el diario de María y leyó las tres últimas páginas.

Tom found Mary's diary and read the last three pages.

Me he pasado las tres últimas semanas peleándome con un resfriado tenaz.

I have been battling a stubborn cold for the last three weeks.

Bueno, excepto mis últimas relaciones, en que sí salí con hombres Peter Pan".

Well, except the last two relationships, I did date the Peter Pan guy."

Todas las últimas elecciones y tiene el control del país algunas de sus

and that have the control of the country.

En las últimas décadas han aparecido tantos organismo regionales que es casi imposible

In recent decades there have been so many new regional organisms that is almost impossible

- El abuelo está en la últimas.
- El abuelo está a punto de morir.

The grandfather is about to die.

El consumo per cápita de agua se ha duplicado en las últimas décadas.

The consumption of drinking water per capita has almost doubled in the past few decades.

Las últimas votaciones sugieren que solo el 24 %, menos de uno cada cuatro,

Latest polling suggests that only 24%, less than one in four,

A uno le gustaría tener una colección de las últimas palabras de personas famosas.

One would like to have a collection of last words of famous people.

Las últimas semanas fueron extremadamente intensas, porque estaba afuera tomando fotos casi todos los días.

The last weeks were extremely intense, because I was outdoors taking photos almost every day.

Pero, amigos, durante las últimas dos décadas bajo la dirección de Mohammed bin Zayed y

But, friends, during the last two decades under the direction of Mohammed bin Zayed and

De que envió sus últimas reservas para intentar detener el ataque de Baibars por el centro.

he sent his last reserves to try and stop Baibars’ attack in the centre.

Son las últimas horas de la noche, pero las selvas de Asia siguen en la oscuridad.

These are the final hours of night, but the jungles of Asia are still deep in darkness.

Estas últimas semanas he estado caminando mucho por Berlín para tomar fotos de cómo la ciudad

These past weeks I’ve been walking through Berlin a lot to take photos of how the city

Pues bien, creo que decir que Chile lo ha hecho relativamente bien en las últimas décadas

Well, I think to say that Chile has the done relatively well in recent decades

(Y, si a todo esto le sumamos que Emiratos se ha convertido durante las últimas dos

(And, if we add to all this that Emirates has become during the last two

Mientras se recuperaba de sus últimas heridas en esta batalla, Lannes recibió noticias dolorosas de su casa:

While recovering from his latest wounds in this  battle, Lannes received painful news from home:  

-Me siento como...- Dima empezó a decir- Me siento como si no hubiera hecho nada durante las últimas 150.000 oraciones.

"I feel like..." Dima started to say. "I feel like I haven't done anything for the last 150,000 sentences."