Translation of "¿veis" in English

0.008 sec.

Examples of using "¿veis" in a sentence and their english translations:

¿Lo veis?

See?

¿Vosotros veis esto?

Do you see this?

- ¿Lo veis?
- ¿Ves?

See?

Tenemos, como veis aquí,

There's - you see here -

¿Veis esos puntos rojos?

You see those red dots?

- ¿Podéis ver?
- ¿Lo veis?

- Can you see?
- See?

Y este, ¿veis que es plano?

Now this one: you see this flat one?

- Tenéis mala cara.
- Os veis mal.

You look terrible.

¿Dónde os veis en cinco años?

Where do you see yourself in five years?

Aquí les veis, haciendo teatro en clase.

Here you see them, performing in class.

Veis este medio desde España podéis salir

La materia, veis, desaparece, sólo el espíritu queda.

Matter, you see, disappears; only the spirit remains.

- ¿No veis la conexión?
- ¿No ven la conexión?

Don't you see the connection?

Guarda en este maletín que veis en la

kept in this briefcase that you see in this

Fue este señor que veis aquí que se

was this gentleman you see here that

¿Veis? El oxígeno sí es imprescindible para el ser humano.

See? Oxygen is essential for the human being.

El hombre al que veis allí es un escritor famoso.

The man you see over there is a famous writer.

Pero no se les dilatan las pupilas, o no veis taquicardia,

but pupils are not dilated, there is no tachycardia,

Y aquí les veis en un pub, en el centro de Valladolid,

and here you see them at a pub in the center of Valladolid,

Y como veis, en un ambiente distendido, muy relajado, con unas cañas.

As you can see, in a very relaxed environment, with some beers.

- ¿Ves el cielo?
- ¿Veis el cielo?
- ¿Ve el cielo?
- ¿Ven el cielo?

Do you see the sky?

Y de hecho, estas imágenes en gris, que veis, con forma de triángulo,

Actually, these images you see in grey, with a triangular shape,

Es más, estos carteles que veis en los anuncios de ginebra o whisky

Even more so, the warning signs on gin and whiskey ads

¿Veis qué poca base tiene? No tiene ninguna base médica lo de los 65.

Can you see there's no ground for this? There is no medical basis for 65.

O no veis enrojecimiento de la parte superior del pecho o de las mejillas,

or no blushing of the upper part of the chest or chins,

Vivís? Por ejemplo, supongamos que veis este vídeo desde España ¿Quién ha decido que

you live? For example, suppose you see this video from Spain Who has decided that

[Cómo veis, casi todos, a excepción de Oregon y Iowa son estados fuertemente republicanos.

As you can see, almost everyone, except for Oregon and Iowa are strongly republican states.

Vosotros veis y decís "¿por qué?" pero yo sueño y digo "¿por qué no?".

You look and say "Why?", but I dream and say "Why not?"

- ¿Puede ver la diferencia?
- ¿Veis la diferencia?
- ¿Ven la diferencia?
- ¿Ve la diferencia?
- ¿Ves la diferencia?

- Can you see the difference?
- Do you see the difference?

Como veis es algo mucho más complicado de lo que parece. Y eso explica que, a lo largo

As you can see, it's something much more complicated it seems. And that explains that, throughout

En fin ya lo veis, este es el cambio que está produciendo en el ejército emiratí y lo

Anyway, you see, this is the change that is producing in the emirate army and what

De momento, el caso es que como veis la adicción por la deuda no es ni mucho menos un problema

For now, the case is that as you see the addiction for debt is not much less a problem

Tened cuidado, ojos, con lo que veis, porque al segundo vistazo se atan vuestras manos mientras la oscuridad tira de los hilos.

Be careful, eyes, what you see, cause it's the second glance that ties your hands as darkness pulls the strings.

Moisés respondió al pueblo: No temáis; estad firmes, y veréis la salvación que Yahvé os otorgará en este día, pues los egipcios que ahora veis, no los volveréis a ver nunca jamás.

And Moses said to the people: Fear not: stand, and see the great wonders of the Lord, which he will do this day; for the Egyptians, whom you see now, you shall see no more for ever.