Translation of "Viento" in Dutch

0.007 sec.

Examples of using "Viento" in a sentence and their dutch translations:

- El viento sopla.
- Hace viento.

- De wind waait.
- Het waait.

- El viento sopla.
- Sopla el viento.
- El viento está soplando.

- De wind waait.
- Het waait.

- El viento sopla.
- Sopla el viento.

De wind waait.

¡Qué viento!

Wat een wind!

Hace viento.

Het waait.

- Soplaba un viento fuerte.
- Sopló un viento fuerte.

Er stond een straffe wind.

- Hoy no hace nada de viento.
- Hoy no hace viento.
- No hay viento hoy.

- Er staat geen wind vandaag.
- Het waait niet vandaag.

Hoy hace viento.

Het is winderig vandaag.

Hacía mucho viento.

- De wind was sterk.
- Het waaide hard.

El viento sopla.

Het waait.

Anteayer hizo viento.

- Het waaide twee dagen geleden.
- Het woei twee dagen geleden.

El viento arrecia.

De wind raast.

- El viento se calmó.
- El viento se ha calmado.

- De wind ging liggen.
- De wind is gaan liggen.

- Hoy no hace nada de viento.
- Hoy no hace viento.

Er staat geen wind vandaag.

Soplaba un viento fuerte.

Er stond een straffe wind.

¡Qué viento tan fuerte!

Wat een harde wind!

Hoy hace mucho viento.

Het is erg winderig vandaag.

Hoy no hace viento.

Er staat geen wind vandaag.

El viento se calmó.

De wind ging liggen.

Hoy hace viento helado.

De wind is vandaag koud.

El viento está soplando.

De wind waait.

El viento ha amainado.

De wind is gaan liggen.

- La bandera está soplando en el viento.
- La bandera está flameando al viento.
- La bandera ondea al viento.

De vlag wappert in de wind.

El viento aumenta cual ventarrón.

De wind groeit uit tot een storm.

El viento suprime cualquier sonido.

De wind verstomt ieder geluid.

El viento sopla del oeste.

De wind waait uit het westen.

El viento dejó de soplar.

De wind ging liggen.

El viento sopla del mar.

De wind waait uit zee.

El viento sopla del este.

De wind waait uit het oosten.

El viento viene del norte.

De wind komt uit het noorden.

Estaba frío y, además, había viento.

Het was koud, en bovendien was er wind.

Ese viento es presagio de tormenta.

Deze wind is een voorteken van een storm.

Algún día correré como el viento.

Ooit zal ik rennen als de wind.

Hoy no hay nada de viento.

Vandaag is er helemaal geen wind.

Sabe de dónde sopla el viento.

Hij weet van waar de wind komt.

El sombrero voló con el viento.

De hoed vloog weg met de wind.

- Hoy hace viento.
- Hoy hace aire.

Het is winderig vandaag.

- Hacía mucho viento.
- Estaba muy ventoso.

Het was heel winderig.

Las variaciones de presión crean viento superficial

Drukverschillen veroorzaken oppervlaktewind

El bambú se dobla en el viento.

Bamboe buigt zich in de wind.

Ayer no hacía ni pizca de viento.

Er was helemaal geen wind gisteren.

El viento sopla hacia donde le plazca.

De wind waait naar waar hij wil.

Tom sabe de dónde sopla el viento.

Tom weet van waar de wind waait.

El poder erosivo del viento es grande.

De erosiekracht van de wind is groot.

Y que el viento manda de aquí para allá

op en neer geblazen

Con el viento a favor y libres de peligro,

Nu dat we benedenwinds zijn en weg van 't gevaar...

Sopla un viento fuerte y no puedo ir deprisa.

Er staat een sterke wind en ik kan niet snel gaan.

Por donde vayas en Holanda, verás molinos de viento.

Waar je ook heengaat in Holland, je komt overal windmolens tegen.

Siempre podía decir en qué dirección soplaba el viento.

Hij kon altijd zeggen in welke richting de wind blies.

Un viento fresco sopla en el bosque de castaños.

In het kastanjebos waait een frisse wind.

Y, contra viento y marea, vivió para contar la historia,

en het wonder boven wonder nog kan navertellen ook,

Pero si hay mucho viento a la noche, podría quedar cubierta.

Maar als het 's nachts hard waait... ...zou het kunnen worden bedolven.

Pero si hay mucho viento a la noche, podría quedar cubierto.

Maar als het 's nachts hard waait zou het kunnen worden bedolven.

Estoy en el refugio, a salvo del viento y del mal clima,

Ik ben in de beschutting, uit de wind... ...weg van het slechte weer...

Incapaz de escuchar por el viento, debe confiar en su excepcional visión nocturna.

Ze moet nu vertrouwen op haar uitzonderlijke nachtzicht.

Pero pronto sintió en qué dirección soplaba el viento y prometió su apoyo.

maar voelde al snel welke kant de wind waaide en beloofde steun.

Por la ventana abierta, el viento marino soplaba un aire fresco y salado.

Door het geopende raam blies de zeewind frisse, zoutige lucht binnen.

El fuerte viento apagaba el encendedor cada vez que trataba de encender su cigarro.

De harde wind blies de aansteker elke keer uit, toen hij probeerde haar sigaret aan te steken.

Conocen la frase, cosechamos lo que sembramos. He sembrado el viento y aquí está mi tempestad.

Jullie kennen de uitdrukking, dat we oogsten wat we zaaien. Ik heb de wind gezaaid en hier is mijn storm.

Al igual que el mariscal Ney, inicialmente se opuso al regreso de Napoleón del exilio, pero vio en qué dirección soplaba el viento

Net als maarschalk Ney verzette hij zich aanvankelijk tegen de terugkeer van Napoleon uit ballingschap, maar hij zag welke kant de wind