Translation of "Quedan" in Dutch

0.007 sec.

Examples of using "Quedan" in a sentence and their dutch translations:

- ¿Cuántos sándwiches quedan?
- ¿Cuántos bocatas quedan?
- ¿Cuántos bocadillos quedan?

Hoeveel belegde broodjes zijn er nog over?

Quedan detenidos.

Jullie staan onder arrest.

¿Cuántos sándwiches quedan?

Hoeveel belegde broodjes zijn er nog over?

¿Quedan entradas para hoy?

Zijn er nog toegangsticketten voor vandaag?

¿Qué opciones me quedan?

Welke opties heb ik nog over?

Ahora me quedan tres.

Nu heb ik er nog drie.

¿Cuántos días quedan para Navidad?

Hoeveel dagen zijn er nog tot Kerstmis?

Estos pantalones me quedan bien.

Deze broek staat mij goed.

Muchos animales  quedan atrapados en esto.

Dit is waar dieren in verstrikt raken.

Muchos animales quedan atrapados en esto.

Dit is waar dieren in verstrikt raken.

Hoy día ambos se quedan en casa.

Vandaag blijven jullie allebei thuis.

Sólo te quedan diez segundos de vida.

Je hebt nog maar tien seconden te leven.

Solo quedan unos tres días para Navidad.

Nog slechts drie dagen tot Kerstmis.

- ¿Hay lobos por aquí todavía?
- ¿Quedan aún lobos por esta zona?
- ¿Quedan todavía lobos por los alrededores?

- Zijn er hier nog steeds wolven?
- Zijn er nog steeds wolven in dit gebied?

Y quedan varados aquí, están en muchos problemas.

...en je strandt hier... ...heb je echt 'n probleem.

Ahora quedan 20000 familias indigentes, 0,5 por ciento.

Nu zijn dat 20.000 families. Dat is 0,5%.

Si no, se quedan sin un apoyo fundamental.

Anders missen ze die basissteun.

Dicen que quieren decidir si quedan embarazadas y cuándo,

zeggen dat ze willen beslissen of en wanneer ze zwanger worden

Uno llega allí y ve que aún quedan kilómetros.

Als je eroverheen bent... ...realiseer je je dat je nog kilometers te gaan hebt.

Los detalles del acuerdo quedan establecidos en el contrato.

De details van deze overeenkomst zijn gespecificeerd in het contract.

Estas gafas no me quedan bien. Son demasiado grandes.

Deze brillen passen me niet goed, ze zijn te groot.

Si a diez le quitas cuatro, entonces, te quedan seis.

Als je vier van tien aftrekt, krijg je zes.

Me pregunto por qué las mujeres no se quedan calvas.

Ik vraag me af hoe het komt dat vrouwen niet kaal worden.

Los dulces tradicionales japoneses quedan realmente bien con té japonés.

Traditionele Japanse snoepjes gaan echt goed samen met Japanse thee.

Todavía nos quedan por andar otras diez millas antes del anochecer.

We moeten nog tien mijl lopen voor zonsondergang.

Si una mano limpia a la otra, las dos quedan limpias.

Als de ene hand de ander wast, worden ze allebei schoon.

Aún me quedan 100 m. No hay modo de que lo logre.

Ik heb nog honderd meter te gaan. Dat red ik nooit.

Los conservacionistas redoblan esfuerzos para rescatar a los rinocerontes salvajes que quedan.

Natuurbeschermers vechten om te voorkomen dat ze uitsterven.

- Estos zapatos no se ajustan a mi pie.
- Estos zapatos no me quedan.

Deze schoenen passen niet.

Aún quedan 10 minutos a pie para llegar a la parada de bus.

De bushalte is hier tien minuten lopen vandaan.

¿Sabías que los hombres que toman regularmente la píldora anticonceptiva no se quedan embarazados?

Wist je dat mannen die regelmatig de pil slikken niet zwanger raken?

- Faltan tres días para Navidad.
- No quedan más que tres días para la Navidad.

Er zijn nog drie dagen tot Kerstmis.