Translation of "Llamas" in Dutch

0.005 sec.

Examples of using "Llamas" in a sentence and their dutch translations:

Avivemos esas llamas.

Belucht de vlammen.

Está en llamas.

Het staat in brand.

¿Te llamas Tom?

Heet jij Tom?

¿Cómo te llamas?

- Hoe heet je?
- Wat is je naam?

Estoy en llamas.

Ik sta in brand.

- La nave estalló en llamas.
- El barco estalló en llamas.

Het schip ging in vlammen op.

Perdona, ¿cómo te llamas?

Pardon. Hoe heet je?

El edificio está en llamas.

Het gebouw staat in brand.

¿Cómo le llamas a esto?

- Hoe noem je dit?
- Hoe heet dit?

El barco estalló en llamas.

Het schip ging in vlammen op.

¡La cama está en llamas!

- Het bed staat in brand!
- Het bed staat in vlammen!

¿Cómo llamas a tu madre?

Hoe noem je je moeder?

Él vendrá si tú le llamas.

Hij zal komen als ge hem roept.

La cortina se prendió en llamas.

Het gordijn heeft vlam gevat.

¿Cómo llamas a este pájaro en inglés?

Hoe noem je deze vogel in het Engels?

¡Oh no! ¡Mi casa está en llamas!

Och nee! Mijn huis staat in brand!

El bombero no podía apagar las llamas.

De brandweerman kon het vuur niet blussen.

Me llamo Tamako, ¿y tú te llamas...?

Ik heet Tamako, en jij?

- ¿Cómo te llamas?
- ¿Cuál es tu nombre?

- Hoe heet je?
- Wat is je naam?

Pero también hay algo mágico en mirar las llamas.

...maar er is ook iets magisch aan staren in de vlammen.

- Hola, ¿cómo te llamas?
- Hola, ¿cuál es tu nombre?

- Hallo, hoe heet je?
- Hallo, wat is uw naam?
- Hallo, wat is jouw naam?

- La casa está en llamas.
- La casa se está quemando.

Het huis staat in brand.

El valiente bombero rescató a un joven de una casa en llamas.

De moedige brandweerman redde een jongen uit het brandende huis.

- Me llamo Tamako, ¿y tú te llamas...?
- Me llamo Tamako, ¿y tú?

Ik heet Tamako, en jij?

Tom murió tratando de salvar a un niño de un edificio en llamas.

Tom is gestorven toen hij probeerde een kind uit een brandend gebouw te redden.

- La casa está en llamas.
- La casa está ardiendo.
- La casa se está quemando.

Het huis staat in brand.

- Por favor, dígame su nombre.
- Por favor, dime tu nombre.
- Por favor, dime cómo te llamas.

Vertel me alsjeblieft je naam.

- ¿Cuál es su nombre?
- ¿Cómo te llamas?
- ¿Cómo se llama?
- ¿Cómo se llama usted?
- ¿Cuál es tu nombre?

- Hoe heet u?
- Hoe heet je?

- Por favor, dígame su nombre.
- Dígame su nombre.
- Por favor, dime tu nombre.
- Por favor, dime cómo te llamas.

Vertel me alsjeblieft je naam.

–Lo sé –dijo Al-Sayib, cogiendo una nueva botella de Fanta–. Esto es serio. Así que, ¿por qué me llamas?

"Weet ik," zei Al-Sayib, terwijl hij een nieuwe fles Fanta haalde. "Dit is een serieuze aangelegenheid. Maar waarom bel je?"