Translation of "Corta" in Dutch

0.017 sec.

Examples of using "Corta" in a sentence and their dutch translations:

- Corta las papas.
- Corta las patatas.

Snij de aardappels.

- Ese cuchillo corta bien.
- Aquel cuchillo corta bien.

Dat mes snijdt goed.

Corta las papas.

Snij de aardappels.

Corta las patatas.

Snij de aardappels.

La vida es corta.

Het leven is kort.

Dame la versión corta.

Geef me de beknopte versie.

Corta el cable rojo.

Knip de rode draad door.

- Corta la tarta con un cuchillo.
- Corta el pastel con un cuchillo.

Snij de cake met een mes.

¿Les apetece? Una meditación corta.

Als jullie willen? Een korte meditatie.

- En pocas palabras, la vida es corta.
- En una palabra, la vida es corta.

In één woord: het leven is kort.

Las mariposas tienen una vida corta.

Vlinders leven niet lang.

Corta el pastel con un cuchillo.

Snij de cake met een mes.

Esta carne se corta con facilidad.

Dit vlees snijdt gemakkelijk.

Él corta árboles en la montaña.

Hij hakt bomen om op de berg.

Los hombres van en manga corta.

De mannen dragen korte mouwen.

- Él se corta el pelo una vez al mes.
- Él se corta el pelo una vez por mes.
- Se corta el pelo una vez por mes.

Hij knipt zijn haar eens per maand.

La vida de Mozart fue muy corta.

Het leven van Mozart was heel kort.

En una palabra, la vida es corta.

- Het leven in één woord: kort.
- In één woord: het leven is kort.

El cuchillo corta bien porque está afilado.

Het mes snijdt goed, want het is scherp.

¿Por qué tu falda es tan corta?

Waarom is je rok zo kort?

El arte es largo, la vida corta.

De kunst is lang, het leven is kort.

¿Acaso no es muy corta esa falda?

Is die rok niet te kort?

- Él se corta el pelo una vez al mes.
- Se corta el pelo una vez por mes.

Hij laat zijn haar eens per maand knippen.

- Él se corta el pelo una vez al mes.
- Él se corta el pelo una vez por mes.

Hij knipt zijn haar eens per maand.

- Un conejo tiene orejas largas y cola corta.
- Un conejo tiene las orejas largas y la cola corta.

Een konijn heeft lange oren en een korte staart.

Él retomó el trabajo tras una pausa corta.

Na een korte pauze begon hij opnieuw te werken.

La vida es demasiado corta para aprender alemán.

Het leven is te kort om Duits te leren.

Por favor, corta el pastel con un cuchillo.

Snij alsjeblieft de cakejes met een mes.

Un conejo tiene orejas largas y cola corta.

- Een konijn heeft lange oren en een korte staart.
- Konijnen hebben lange oren en korte staarten.

Fuera considerablemente más corta que la de los árboles,

significant korter was dan dat van bomen,

Llama a una frecuencia que corta el ruido general.

Ze roepen op een frequentie die door het normale geluid heen gaat.

Él se corta el pelo una vez al mes.

Hij laat zijn haar eens per maand knippen.

Piedra rompe tijera. Tijera corta papel. Papel envuelve piedra.

De steen breekt de schaar. De schaar knipt het papier. Het papier pakt de steen in.

La vida es muy corta, no deberías desperdiciar tu tiempo.

Gegeven dat het leven zo kort is, zou je je tijd niet moeten verspillen.

"¿Cuál es tu nombre?" es una distancia tan corta que cruzar,

'Hoe heet je?' is zulk een kleine afstand om te overbruggen,

La ilusión es de corta duración, pero el remordimiento dura mucho tiempo.

Waan is van korte duur, maar spijt duurt een lange tijd.

- Ese perro tiene el rabo corto.
- Ese perro tiene una corta cola.

Die hond heeft een korte staart.

Si volvemos a un globo, podemos ver que esta línea no es la ruta más corta.

Als we kijken naar de wereldbol, kan je zien dat deze lijn niet de kortste route is.

- La ciencia es duradera pero la vida es breve.
- El arte es largo, la vida corta.

De kunst is lang, het leven is kort.

- Un conejo tiene orejas largas y cola corta.
- Los conejos tienen orejas alargadas y colas cortas.

Konijnen hebben lange oren en korte staarten.

Pero cuando cae el hacha, él echa la cabeza hacia atrás ... y el hacha que cae le corta las manos

Maar als de bijl valt, trekt hij zijn hoofd achterover ... en de vallende bijl snijdt de handen af ​​van

Me encantaría tener el valor para decirle a la mujer que me corta el pelo que no me gustan los flequillos.

Ik zou zo graag de moed hebben aan die vrouw die mijn haren knipt te kunnen zeggen dat ik niet van die pony hou.

- El arte es duradero pero la vida es breve.
- El arte es largo, la vida corta.
- El arte es duradero, la vida breve.

De kunst is lang, het leven is kort.