Translation of "Alrededor" in Dutch

0.012 sec.

Examples of using "Alrededor" in a sentence and their dutch translations:

Ella miró alrededor.

Ze keek rond.

Mira alrededor tuyo.

Kijk om je heen.

- Eché un ojo por mi alrededor.
- He mirado a mi alrededor.
- Miré a mi alrededor.

- Ik keek rondom mij.
- Ik keek om me heen.

Hay lianas creciendo alrededor.

Er groeien wingerds overheen.

Pero, si miramos alrededor,

Maar kijk, als we rondkijken...

Miren, esto va alrededor.

Dit gaat eromheen.

Mueren a su alrededor.

om hem heen gedood.

Caminamos alrededor del estanque.

We wandelden rondom de vijver.

- Alrededor de Saturno orbitan muchas lunas.
- Muchas lunas orbitan alrededor de Saturno.

Veel manen draaien om Saturnus.

Lugar probablemente alrededor de 986.

waarschijnlijk plaatsvond rond 986.

Quiero viajar alrededor del mundo.

Ik wil rond de wereld reizen.

Son alrededor de cinco millas.

Het is ongeveer vijf mijl.

Nos sentamos alrededor del fuego.

We zaten rondom het vuur.

Costará alrededor de quince dólares.

Het zal ongeveer vijftien dollar kosten.

Tenía alrededor de 80 000 muestras.

Met ongeveer 80.000 monsters.

Ese planeta alrededor de Próxima Centauri,

Die planeet rond Proxima Centauri

Ahora es usado alrededor del mundo.

Het wordt nu over de hele wereld gebruikt.

Ellos se reunieron alrededor del fuego.

Ze kwamen samen rondom het vuur.

La Tierra gira alrededor del Sol.

De aarde draait rond de zon.

Echa una mirada a tu alrededor.

- Kijk om je heen.
- Kijk eens om je heen.

Ella está viajando alrededor del mundo.

Ze reist om de wereld.

Las abejas zumban alrededor del panal.

De bijen zoemen rondom de korf.

Alrededor de Saturno orbitan muchas lunas.

Veel manen draaien om Saturnus.

Los planetas giran alrededor del sol.

De planeten omcirkelen de zon.

Hubo un retroceso alrededor de los 30.

vielen wat uiteen rond de jaren 30.

Ato la cuerda alrededor. Pongo esto aquí.

Haal het touw hieromheen. Dat daar overheen.

Nuestra escuela tiene alrededor de mil estudiantes.

Onze school heeft ongeveer duizend studenten.

Lo compré por alrededor de doce dólares.

Ik kocht het voor ongeveer twaalf dollar.

Miré a mi alrededor buscando un buzón.

Ik keek om me heen, op zoek naar een brievenbus.

La Luna gira alrededor de la Tierra.

De maan draait rond de aarde.

Ella miró alrededor, pero no vio nada.

Ze keek rond, maar zag niets.

Levantaron una valla alrededor de la granja.

Ze bouwden een omheining rond het landgoed.

Muchas mariposas vuelan alrededor de las plantas.

Er vliegen veel vlinders rond de planten.

Puso su brazo alrededor de mi cintura.

Hij deed zijn armen om mijn middel.

El mundo no gira a tu alrededor.

- De wereld draait niet alleen om jou.
- Niet alles draait om jou.

- Era alrededor del mediodía.
- Era casi mediodía.

Het was bijna middag.

Y construyó este muro alto a su alrededor.

En hij bouwde er een hoge muur omheen.

En dos meses, perdí alrededor de 10 kilos.

In twee maanden verloor ik ongeveer 10 kilo lichaamsgewicht.

Si miramos alrededor, incluso este tipo de árbol,

Als we rondkijken... ...zelfs een boom als deze.

La pongo alrededor de esta roca. La aseguro.

Om dit blok. Helm op.

Si miramos a nuestro alrededor hoy en día

Als we vandaag om ons heen kijken,

Un frágil envoltorio alrededor de una bola masiva.

een fragiele wikkel rond een massieve bal.

En Hiroshima existen alrededor de dos mil monumentos.

In de stad Hirosjima bestaan er ongeveer tweehonderd monumenten.

Él miró alrededor, pero no vio a nadie.

Hij keek rond, maar zag niemand.

Miles de satélites orbitan alrededor de la tierra.

- Er zijn duizenden satellieten in een baan rond de aarde.
- Er draaien duizenden satellieten rond de aarde.

Creo que ella tiene alrededor de veinte años.

Ik denk dat ze ongeveer twintig jaar oud is.

- El mundo no gira alrededor tuyo.
- El mundo no gira a tu alrededor.
- El mundo no gira en torno tuyo.

- De wereld draait niet rond u.
- De wereld draait niet alleen om jou.
- Niet alles draait om jou.
- De wereld draait niet alleen om jullie.

Siguen volando alrededor del mundo comiendo carne y lácteos.

blijven de wereld rondreizen en eten vlees en zuivel.

¿Trepo el árbol o busco pistas a mi alrededor?

In de boom klimmen... ...of zoeken naar aanwijzingen van de natuur?

Publicamos un informe en 20 países alrededor del mundo,

We publiceerden een verslag in 20 landen wereldwijd,

Una Luna de "habitabilidad" alrededor de un planeta "habitable"...

Een Goudlokjesmaan rond een Goudlokjesplaneet --

En el alto Ártico, alrededor de las islas Svalbard,

In het Noordpoolgebied, rondom Spitsbergen...

Mi sueño es hacer un viaje alrededor del mundo.

Mijn droom is het om een reis om de wereld te maken.

Alrededor de mil toneladas de harina se exportan anualmente.

Ongeveer twee miljoen pond bloem wordt jaarlijks uitgevoerd.

El universo tiene alrededor de 13.750 millones de años.

Het universum is ongeveer 13,75 miljard jaar oud.

Pensábamos que la Tierra se movía alrededor del Sol.

Wij dachten dat de aarde rondom de zon bewoog.

Se sentaron alrededor de la mesa a jugar cartas.

Ze gingen aan tafel zitten om te kaarten.

El diccionario contiene alrededor de medio millón de palabras.

Het woordenboek bevat ongeveer een half miljoen woorden.

Las pelotas plateadas están alrededor de la pelota roja.

De zilveren bollen liggen rondom de rode bol.

Que ayuda al desarrollo de aquellos a su alrededor.

die de mensen om hen heen helpen opbloeien.

Tenemos alrededor de 20 minerales preciosos descubiertos hasta hoy.

hebben we tot nu toe ongeveer 20 kostbare mineralen ontdekt.

Si tuviera dinero haría un viaje alrededor del mundo.

Als ik geld had, zou ik een wereldreis maken.

En las mañanas siempre despierto alrededor de las siete.

's Morgens word ik altijd rond zeven uur wakker.

La Tierra tiene alrededor de 4,6 mil millones de años,

De Aarde is 4,6 miljard jaar oud,

En cuanto encendieras la tele, todo giraría alrededor de eso.

Zodra je de tv zou aanzetten, zou alles daarover gaan.

Que fue escrita por Snorri Sturluson, oh alrededor de 1230.

die werd geschreven door Snorri Sturluson, oh ergens rond 1230.

La tabla es de alrededor de dos metros de largo.

De plank is ongeveer twee meter lang.

Ella me dijo que estaría aquí alrededor de las seis.

Ze zei dat ze hier zou zijn rond zes uur.

El satélite se encuentra en órbita alrededor de la Luna.

De satelliet bevindt zich in een baan om de maan.

Estaban sentados alrededor de la mesa jugando a las cartas.

Ze zaten om de tafel te kaarten.