Translation of "Desde" in Chinese

0.023 sec.

Examples of using "Desde" in a sentence and their chinese translations:

Vivimos aquí desde julio.

從七月開始我們一直住在這裡。

Está lloviendo desde anoche.

- 從昨晚起一直下雨。
- 雨從昨天晚上下到現在。

Desde entonces vivieron felices.

从这天起,他们过得很幸福。

Espero desde hace horas.

我等了好幾小時。

Él observaba desde lejos.

他远远地看着。

Importamos carne desde Argentina.

我们从阿根廷进口了肉类。

Tom trabaja desde casa.

湯姆在家工作。

- ¿Desde cuándo aprendes japonés?
- Pero bueno, ¿desde cuándo aprendes tú japonés?

你從什麼時候開始學日文?

- Cálmense y explíquenmelo desde el principio.
- Tranquilícense y explíquenmelo desde el principio.

您們冷靜下來,從頭開始跟我說。

- Hace diez años desde que murió.
- Hace diez años desde su muerte.

他死了有十年了。

Llueve desde el jueves pasado.

從上週四開始一直下雨。

Nos conocemos desde hace años.

我们认识有好些年了。

Comencemos desde la lección 3.

我們從第三課開始吧。

Vivo en Tokio desde 1985.

我從1985年開始就一直住在東京。

¿Desde dónde has venido corriendo?

你從哪裡跑進來的?

Vine a Japón desde China.

我從中國到日本。

Pedí algunos libros desde Londres.

我從倫敦訂購了一些書。

He estado ocupado desde ayer.

我從昨天開始一直忙著。

¿Desde cuándo vives en Tokio?

你從什麼時候開始住在東京?

Lo sabíamos desde el principio.

我们一开始就知道。

Ha estado frío desde ayer.

從昨天開始變冷了​​。

Ellos llevan aquí desde 1989.

他們自1989年以來一直在這裡。

Desde hoy empiezo a estudiar.

我今天开始要开始复习了。

- La puerta está cerrada con llave desde dentro.
- La puerta estaba cerrada desde adentro.

這門從裡面被反鎖了。

No nos conocemos desde hace mucho.

我們彼此認識沒有很久。

La puerta estaba cerrada desde adentro.

這門從裡面被反鎖了。

No la he visto desde entonces.

我從那時起就沒有見過她。

No le hemos visto desde entonces.

從那個時候開始,我們就沒見過他了。

Ella fue desde Londres a París.

她从伦敦去了巴黎。

Ella vino desde Canadá para verme.

她從加拿大來看我。

Lleva enfermo desde el domingo pasado.

他從上週日開始就生病了。

Estuve esperandolo desde temprano esta mañana.

我从今天一大早起就在等他。

He estado en Kobe desde 1980.

我從1980年開始一直在神戶。

No he comido nada desde ayer.

我從昨天起沒有吃任何東西。

Trabajar desde casa, cuando sea posible.

尽可能远程工作。

No le he visto desde entonces.

從那時起我就沒有看到他。

Un libro cayó desde la estantería.

書從櫃子上掉下來。

Ha estado lloviendo desde el domingo.

從週日開始一直在下雨。

Observaré tu avance desde mi ordenador.

我會用我的電腦監察你的進度。

Yo estaba equivocado desde un principio.

我从一开始就错了。

Podemos oír el mar desde aquí.

我們從這裡可以聽到海的聲音。

Es una buena vista desde aquí.

从这儿看景色很美。

Él le gustó desde el principio.

她立刻喜歡上他了。

Estoy aquí desde hace dos horas.

我在這裡已經兩個小時了。

¿Desde hace cuánto que la conoces?

你认识她多久了?

Vivo aquí desde que me casé.

自从我结婚后,我就住在这儿。

La conozco desde hace mucho tiempo.

我已經認識她很久了。

Tranquilícese y explíquemelo desde el principio.

- 您們冷靜下來,從頭開始跟我說。
- 您冷靜下來,從頭開始跟我說。

Tranquilizaos y explicádmelo desde el principio.

你們冷靜下來,從頭開始跟我說。

Tranquilízate y explícamelo desde el principio.

你冷靜下來,從頭開始跟我說。

El sol se elevó desde el mar.

太陽從海上升起了。

La torre se puede ver desde aquí.

從這裏可以見到那座塔。

Ella miró hacia afuera desde la ventana.

她看了窗外。

Han pasado diez años desde su muerte.

他死後已經過了十年的時間了。

Esta puerta está cerrada desde el interior.

這門從裡面被反鎖了。

Lo deben haber sabido desde el principio.

他们肯定一直都知道。

Mamá está enferma desde el jueves pasado.

母亲从上周四开始就病了。

Nuestro plan salió mal desde el principio.

我们的计划从一开始就出错了。

Nevó desde el lunes hasta el viernes.

雪从周一下到周五。

Conozco a Jim desde que éramos niños.

從我們是兒童開始,我就認識吉姆了。

- He estado muy ocupado desde que regresé del extranjero.
- Yo he estado muy ocupado desde que regresé del extranjero.
- He estado muy ocupada desde que regresé del extranjero.
- Yo he estado muy ocupada desde que regresé del extranjero.

我回國後很忙。

Las importaciones desde Asia se han expandido recientemente.

最近,来自亚洲各国的进口额不断扩大。

No he visto más a Tom desde 1988.

我從1988年起就沒有看過湯姆了。

Conozco a Taro desde hace ya diez años.

我認識太郎已經十年了。

Tom vive en Chicago desde hace un año.

汤姆在芝加哥住了一年。

Ya han pasado diez años desde que murió.

他死後已經過了十年的時間了。

Tom es mi amigo desde hace muchos años.

汤姆是我多年的朋友。

Es fácil ver los fuegos artificiales desde allí.

从那儿很容易就能看到焰火。

No la he visto desde el mes pasado.

我從上個月開始就沒有看到她了。

El Monte Fuji puede ser visto desde aquí.

從這裡可以看到富士山。

Conozco al señor Smith desde hace muchos años.

我认识史密斯先生有好多年了。

Japón importa varias materias primas desde el extranjero.

日本從國外進口各種原料。

Se puede ver el Monte Fuji desde aquí.

从这里能看到富士山。

He vivido aquí desde que era un muchacho.

我还是一个小男孩的时候就住在这里。

Por cierto, ¿tienes noticias de ellas desde entonces?

顺带一提,从那以后你有听过她的消息吗?

Él ha estado muerto desde hace tres años.

他去世三年了。

Desde hace mucho tiempo que me acuesto temprano.

長久以來我都很早就寢。

Tom hizo señas a María desde el helicóptero.

湯姆在直升機上向瑪麗揮手。

Yo trabajo aquí ya desde hace varios años.

我很多年前就開始在這裡工作了。

¿Qué tan lejos es desde aquí hasta Ueno?

- 這裏離上野有多遠?
- 從這裡到上野有多遠?

Alice ha estado resfriada desde el domingo pasado.

Alice从上周日起就感冒了。

Aquella isla es preciosa vista desde un avión.

從飛機上看,那是個非常美麗的島嶼。

Él trabajó desde la mañana hasta la noche.

他從早上工作到夜晚。

Ella ha estado ausente desde el miércoles pasado.

从上周三起,她一直缺席。

La carretera sube en gran pendiente desde ahí.

道路从这里开始陡然上升。

- Desde entonces había puesto toda su alma en su trabajo.
- Desde entonces ha puesto todo su alma en su trabajo.

- 從那時起,他就把他整個靈魂投入到他的工作。
- 從那時起,他就全心全意地投入到他的工作。

No ha llamado desde que se fue a Londres.

自她去了倫敦後,就沒再打電話了。

Puedes ver el techo de la casa desde allí.

你能從那裡看到房子的頂。