Translation of "¿alguna" in Arabic

0.010 sec.

Examples of using "¿alguna" in a sentence and their arabic translations:

¿Alguna idea?

أية أفكار؟

¿por alguna razón?

لسبب ما؟

Hay alguna persona...

هناك شخصًا واحدًا هناك خارجًا...

Y, por alguna razón,

وهكذا لسبب ما،

¿Podría desenredarlos alguna vez?

هل باستطاعتي التخلص منهما؟

No tenía maldad alguna.

ولم تتعمد إيذائي.

¿Alguna vez te preocupas?

هل تقلق من أي وقت مضى؟

¿Volverá él alguna vez?

هل سيعود يوماً ما؟

¿Alguna vez nadarías desnudo?

هل لك ان تذهب للسباحة عارياً.

- ¿Has visto un canguro alguna vez?
- ¿Alguna vez ha visto un canguro?

هل سبق لك أن رأيت كنغراً؟

Aún sin evidencia científica alguna.

بغض النظر عن افتقارها للدليل العملي.

Que no hay diferencia alguna.

هو أنه لا يوجد فَرق على الإطلاق.

O no tener operación alguna.

أو عدم إجراء الجراحة نهائيًا.

¿Alguna vez intenta imponernos algo?

هل حاول فرض شيء علينا؟

¿Fatih Portakal fue alguna vez?

هل ذهب فاتح بورتاكال؟

¿Me ha llegado alguna carta?

- هل وصلت أي خطابات لي؟
- هل وصلتني أي رسائل؟

- ¿Quieres alguna cosa?
- ¿Quieres algo?

أتريد شيئاً؟

Que guardaron por alguna razón.

لازلت متمسك به لسبب ما

¿Alguna vez han vivido una mentira?

هل سبق أن عشت كذبة؟

Aunque alguna pueda llegar más alto,

وعلى الرغم من أن بعضكم يمكنه تخطي ذلك,

Pero de alguna manera esto funcionó.

لكن نجح الأمر بطريقة ما.

A veces era por alguna preocupación,

أحياناً يكون ذلك نتاج قلق،

¿No soy especial de alguna manera?

ألست مميزة نوعاً ما؟

Si Uds. fueron alguna vez desplazados,

إذا سبق لك النزوح،

Si visitáramos alguna de estas casas,

لذا إذا قمت بزيارة إلى أحد هذه البيوت،

¿Alguna vez has pensado por qué?

فهل فكرت لماذا؟

O hay alguna manera de prevenirlo?

أم أن هناك طريقة لمنعه؟

Pero de alguna manera lo saben

ولكن بطريقة ما يعرفون ذلك

¿Has estado alguna vez en Francia?

أسبق وذهبت إلى فرنسا؟

Alguna vez hubo un puente aquí.

كان يوجد جسر هنا في يوم من الأيام.

¿Has estado alguna vez en Hawái?

هل سبق لك أن زرت هاواي؟

¿Tienes alguna objeción a este plan?

هل عندك اعتراض على هذه الخطة.

¿Ha estado alguna vez en Londres?

هل سبق لك أن ذهبت إلى لندن؟

¿Has estado alguna vez en México?

هل سبق لك و أن زرت المكسيك؟

¿has hecho alguna vez una búsqueda

¿Será magia? ¿Será alguna clase de bendición

هل هو السحر؟ أو أنه نوع من البركة؟

Si alguna vez alguien les ha dicho,

إذا قال لك أي أحد ،

¿Recuerdan si les ha ocurrido alguna vez?

هل تذكر أن أحدًا أخطأ في الحكم عليك؟

Seguro escucharon alguna vez a alguien preguntárselo.

من المؤكد أنكم سمعتم فى أحد المرات أحد يسأل هذا السؤال.

Pero de alguna manera, faltaba un tema:

ولكن بطريقةٍ ما كان الجوهر مفقود

O quizá alguna mañana en el pasado

وربما في صباحٍ آخر من الماضي،

¡No sé si tienes alguna noticia pero!

لا أعرف إذا كان لديك أي أخبار ولكن!

¿Alguna vez miraste algo con un telescopio?

هل سبق لك أن نظرت إلى شيء باستخدام التلسكوب؟

¿Existe alguna forma de vida en Marte?

هل هناك حياة على كوكب المريخ؟

¿Alguna vez te has cepillado los dientes?

هل غسلت أسنانك قط؟

¿Has orado en una mezquita alguna vez?

هل سبق لك و أن صلّيت في مسجد؟

¿Alguna vez has estado en Nueva York?

أسبق و ذهبت إلى نيويورك؟

¿Ha estado alguna vez en Estados Unidos?

هل سبق لك أن ذهبت إلى الولايات المتحدة؟

Cuando los artistas representan alguna figura o dolor,

لذا فالفنانون، عندما يرسمون صورًا مع الألم وغيره،

O, más importante, cómo lo hicieron alguna vez.

والأهم من ذلك، كيف كان باستطاعتك يوماً.

Y recuperar los movimientos que alguna vez tuvimos.

والعودة إلى الحركية التي كانت لدينا ذات مرةً.

O preferencias de los estudiantes marque alguna diferencia.

أو تفضيلات الطلاب سيصنع فرقاً.

De alguna forma, las mujeres tenían el control.

يمكن القول أنّه كان للمرأة السلطة.

¿Tienen alguna idea de lo que les preocupa?

هل لديك أدنى فكرة عمّا يهتمون لأمره؟

¿Alguna vez han oído a un líder decir

هل سمعتم من قبل قائداً يقول،

Pero, de alguna manera, el equipo la ignoró.

ولكن بطريقة ما لم يلاحظها أحد من الفريق.

Si alguna vez estuvieron en una situación así

إذا كنت في موقف مثل ذلك من قبل

Si alguna vez les han roto el corazón,

إذا انفطر قلبكم يومًا،

Como era poco probable que alguna vez mejorara,

بينما كنت أقرب إلى عدم تحسن حالتي أبدًا،

¿Alguna vez han intentado entender a un adolescente?

هل سبق لكم محاولة فهم فتى مراهق؟

Si alguna vez tuvieron que organizar el ropero,

إذا توجّب عليكم يوماً ترتيب خزائن ثيابكم،

CS: Sí, ¿imaginas alguna corrección que puedas hacer

نعم، هل تتصورين أي تصحيح من الممكن أن تفعليه

Entonces, ¿qué es el tsunami? ¿Hay alguna salvación?

إذن ، ما هو تسونامي؟ هل هناك خلاص؟

¿Alguna vez has pensado cuándo difería de nosotros?

هل فكرت متى اختلفت عنا؟

¿Alguna vez soñaste con volar por el cielo?

هل سبق لك أن حلمت بالطيران في السماء؟

¿Alguna vez has estado en el Reino Unido?

هل سبق أن زرت بريطانيا؟

Recuerdo haber oído aquella música en alguna parte.

أتذكر أني سمعت هذه الموسيقى في مكان ما من قبل.

¿Alguna vez viste algún cuadro pintado por Picasso?

هل سبق و رأيت اللوحة التي رسمها بيكاسو؟

¿Te has memorizado el himno nacional alguna vez?

هل حفظت النشيد الوطني من قبل؟

¿Tienes cuenta en alguna página de redes sociales?

- هل عندك حساب في أي شبكة اجتماعية؟
- هل عندك حساب في أي موقع تشبيك اجتماعي؟

Les quiero dar alguna información sobre la progeria.

أريد أن أقدم لكم بعض المعلومات عن مرض الشياخ.

¿Alguna vez has hecho una búsqueda en Google

Pero si alguna de esas personas se sentía así

ومع ذلك فيما إذا كان لا أحد من هؤلاء الناس يرى ذلك

Y quería que de alguna manera él lo supiera.

أرادت منه أن يعرف بطريقة أو بأخرى

Y... pero de alguna manera al convertirme en adolescente,

و لكن بطريقة ما عندما اصبحت مراهقة

Pero nadie se pregunta si alguna vez recibimos respeto.

لكن لا أحد يسأل هل احترمنا أحد من قبل.

Si alguna vez han pasado por un divorcio amargo,

إذا مررتم يومًا بطلاق موجع،

Si algo le pasa a alguna de esas variedades,

فإذا حصل شيء ما لنوع واحد من هذه المحاصيل،

Alguna vez conocidos como "los países balcánicos de Asia",

وعرفت مرة ب"بلقان آسيا"

O en el último tweet de alguna figura prominente.

أو بأحدث تغريدة نشرها أحد المشاهير.

Si hay alguna actividad que de verdad les guste,

إن كان هناك نشاط تستمتع به بالفعل.

Nuestra sociedad ama a la mafia por alguna razón

مجتمعنا يحب المافيا لسبب ما

De alguna manera, esta formación de palabras es poética.

لكن بطريقة ما هذه الكلمات مع بعضها قد تكون ذات إيقاع شعري.

Para el planeta? ¿Has pensado alguna vez en cambiarlo?

على الكوكب? وهل فكرت يوماً بتغييرها?

Es más complejo de lo que alguna vez pensamos:

إنه أعقد بكثير أكثر مما نتخيل؛

Que de alguna manera tenían visión de rayos X,

وأنهن، أحياناً، يملكن بصراً كأشعة اكس،

¿Alguna vez amaste a alguien que nunca te amó?

هل سبق أنك احببت شخصا لا يحبك؟

Seré lo que estoy destinado a ser sin duda alguna

سأكون ما أريد أن أكون بدون أدنى شك

Casi siempre me responden: ¿hay alguna ley que lo prohíba?

يسألونني دائمًا مرة أخرى، هل هناك قانون يمنع ذلك؟

¿Podría estar conectado de alguna manera este cataclismo recién descubierto

هل يمكن لهذه الكارثة المكتشفة حديثاً أن تكون مرتبطة بشكل ما

Y contra la cual no había fuerza alguna de lucha.

وأنه لا حول لهم على مجابهتها.

Pero nadie se pregunta nunca si alguna vez recibimos amor.

لكن لا أحد يسأل أبداً هل تلقينا حب.

Si alguna vez trataron de convencer de algo a alguien

إذا كنت حاولت من قبل إقناع شخص ما بشيء

O porque quisiera atención, teniendo alguna crisis de mediana edad.

أو أحظى باهتمام أقل في أزمة منتصف العمر

Si tienes una entidad de caridad o alguna otra organización,

سواء كان لديك مؤسسة خيرية أو أي نوع من المنظمات الأخرى،

Pero de alguna manera es algo muy interesante e inteligente

لكن بطريقة ذكية وملفته.

Por alguna razón, me siento más vivo por la noche.

لسببٍ ما، أشعر أني نشيط أكثر في الليل.

Por alguna razón el micrófono no funcionó hace un rato.

- لسببٍ ما، المايكروفون لم يعمل سابقًا.
- لسببٍ ما، مكبر الصوت لم يعمل قبل قليل.