Translation of "Iguales" in Arabic

0.008 sec.

Examples of using "Iguales" in a sentence and their arabic translations:

Que todos somos iguales,

كل الأشخاص على نفس السوية

Todos los animales son iguales, pero algunos son más iguales que otros.

كل الحيوانات متساوية، لكن بعضها متساوٍ أكثر من غيرها.

Todos los animales son iguales.

كل الحيوانات متساوية.

Y todos se ven casi iguales.

وتبدو جميعها بنفس الجمال.

Pero no todas las espirales son iguales:

ولكن لا تخٌلق كل الأشكال الحلزونية بالتساوي.

Pero dos hermanos que son todos iguales

ولكن شقيقان متشابهان

Y crezcan creando oportunidades iguales para otros.

ويكبرون ويحدثون فرصًا متكافئة للآخرين.

Que se denomina mapa de áreas iguales.

والذي يدعى خريطة المساحة المتساوية

Todos los hombres son iguales ante Dios.

الناس سواسية أمام الله.

Querían enseñar a sus hijos que todos somos iguales

أرادوا أن يعلموا أطفالهم أن الكل على نفس السوية

¿Cuál ganará el premio? No todos los animales son iguales.

‫من سيربح الجائزة؟‬ ‫ليست جميع الحيوانات متشابهة.‬

En el ecuador, el día y la noche son iguales.

‫على خط الاستواء، يتساوى طول الليل والنهار.‬

- Puedes escribir en la lengua que quieras. En Tatoeba, todas las lenguas son iguales.
- Puedes escribir en el idioma que quieras. En Tatoeba, todos los idiomas son iguales.
- Puedes escribir en el idioma que tú elijas. En Tatoeba, todos los idiomas son iguales.
- Podés escribir en el idioma que querás. En Tatoeba todos los idiomas son iguales.

بإمكانك أن تكتب بأي لغة تريد. كل اللغات تتمتع بنفس القدر من الأهمية على موقع تتويبا.

- Puedes escribir en la lengua que quieras. En Tatoeba, todas las lenguas son iguales.
- Puedes escribir en el idioma que quieras. En Tatoeba, todos los idiomas son iguales.
- Puede escribir en el idioma que desee. En Tatoeba, todos los idiomas son iguales.
- Podés escribir en el idioma que querás. En Tatoeba todos los idiomas son iguales.

بإمكانك أن تكتب بأي لغة تريد. كل اللغات تتمتع بنفس القدر من الأهمية على موقع تتويبا.

Puede escribir en el idioma que desee. En Tatoeba, todos los idiomas son iguales.

بإمكانك أن تكتب بأي لغة تريد. كل اللغات تتمتع بنفس القدر من الأهمية على موقع تتويبا.

- Todos los seres humanos nacen libres e iguales en dignidad y derechos y, dotados como están de razón y conciencia, deben comportarse fraternalmente los unos con los otros.
- Todos los seres humanos nacen libres e iguales en dignidad y derechos. Ellos son dotados de razón y consciencia, y deben actuar el uno con el otro en espíritu de hermandad.

يُوْلَد جَمِيْع الْنَّاس أَحْرَارا ومُتَسَاوِين فِي الْكَرَامَة وَالْحُقُوْق، وَهُم قَد وُهِبُوا الْعَقْل وَالْوِجْدَان، وَعَلَيْهِم أَن يُعَامِلُوْا بَعْضَهُم بَعْضا بِرُوْح الْإِخَاء.

Todos los seres humanos nacen libres e iguales en dignidad y derechos y, dotados como están de razón y conciencia, deben comportarse fraternalmente los unos con los otros.

يُوْلَد جَمِيْع الْنَّاس أَحْرَارا ومُتَسَاوِين فِي الْكَرَامَة وَالْحُقُوْق، وَهُم قَد وُهِبُوا الْعَقْل وَالْوِجْدَان، وَعَلَيْهِم أَن يُعَامِلُوْا بَعْضَهُم بَعْضا بِرُوْح الْإِخَاء.

Fuimos fundados bajo el ideal de que todos somos creados iguales, y hemos derramado sangre y luchado durante siglos para dar significado a estas palabras, dentro de nuestras fronteras y por todo el mundo.

أسست دولتنا على أساس مثال مفاده أن جميع البشر قد خلقوا سواسية كما سالت دماؤنا في الصراعات عبر القرون لإضفاء المعنى على هذه الكلمات بداخل حدودنا وفي مختلف أرجاء العالم

Los hombres y las mujeres, a partir de la edad núbil, tienen derecho, sin restricción alguna por motivos de raza, nacionalidad o religión, a casarse y fundar una familia, y disfrutarán de iguales derechos en cuanto al matrimonio, durante el matrimonio y en caso de disolución del matrimonio.

للرجل والمرأة متى بلغا سن الزواج حق التزوج وتأسيس أسرة دون أي قيد بسبب الجنس أو الدين، ولهما حقوق متساوية عند الزواج وأثناء قيامه وعند انحلاله.