Translation of "Cuentan" in Arabic

0.004 sec.

Examples of using "Cuentan" in a sentence and their arabic translations:

Los jóvenes también me cuentan

أخبرني الشباب أيضاً

Incluso los animales se cuentan

حتى الحيوانات تحسب

Empresarios, abogados, consultores me cuentan que,

يقول لي رجال الأعمال والمحامون والمستشارون

Pero también me cuentan que sienten temor.

لكنهم أخبروني أيضاً أنهم لديهم مخاوف.

cuentan sus historias eléctricas a amigos y vecinos

يذهبون ويخبرون قصصهم الكهربائية لأصدقائهم وجيرانهم

Me cuentan que duermen con sus teléfonos celulares.

يقولون إنهم ينامون مع هواتفهم الخلوية

Si Platón lo hubiera fabulado, como cuentan los historiadores,

إن صدق المؤرخون بشأن اختلاق أفلاطون للأمر.

Ellos me cuentan acerca de sus sueños y expectativas.

حيث كانوا يحدثوني عن آمالهم وأحلامهم.

Se cuentan muchas historias sobre el legendario Ragnar Lodbrok.

يتم سرد العديد من الحكايات عن الأسطوري راجنار لودبروك.

Los jóvenes también me cuentan que les preocupa la violencia.

أطلعني الشباب أيضاً أنهم قلقون حيال العنف.

Y los jóvenes también me cuentan que les preocupa el desempleo,

وأخبرني الشباب أيضاً أنهم قلقون أيضاً بشأن العمل،

Y se cuentan historias de cómo cuando los hermanos Wright salían,

وكانوا يحكون الروايات عن كل مرة كان فيها الأخوان رايت يخرجان،

En los que me cuentan que se levantan más temprano gracias a mí,

ويخبرني الناس بأنهم يستيقظون باكرا، بسببي،

No hay nada que asociar con el Islam cuando las mujeres no se cuentan

لا يوجد شيء يرتبط بالإسلام عندما لا تحسب النساء

Que cuentan la historia de quienes tienen y no la historia de quienes no tienen.

والتي تخبر قصص الذين يملكون بدلاً من الذين لا يملكون.