Translation of "честным" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "честным" in a sentence and their turkish translations:

- Ты был честным политиком.
- Вы были честным политиком.

Sen dürüst bir politikacıydın.

Быть честным трудно.

Dürüst olmak zordur.

Трудно быть честным.

Dürüst olmak zor.

Он кажется честным.

O dürüst görünüyor.

Я счёл его честным.

Onu dürüst buldum.

Он был честным человеком.

O dürüst bir adamdı.

Будь честным и прямым.

Dürüst ve açık ol.

Нелегко всегда быть честным.

Her zaman dürüst olmak kolay değildir.

Смит был честным человеком.

Smith dürüst bir adamdı.

Том был честным человеком.

Tom dürüst bir adamdı.

Он был честным политиком.

O dürüst bir politikacıymış.

Она была честным политиком.

O dürüst bir politikacıydı.

Я был честным политиком.

Ben dürüst bir politikacıydım.

- Я стараюсь быть справедливым.
- Я стараюсь быть честным.
- Я пытаюсь быть честным.

Adil olmaya çalışıyorum.

Все считают его честным человеком.

Herkes onun dürüst olduğunu düşünüyor.

Нелегко быть всё время честным.

Hep dürüst olmak kolay değildir.

Кассир был очень честным человеком.

Kasiyer çok dürüst bir adamdı.

Я стараюсь всегда быть честным.

Ben her zaman dürüst olmaya çalışıyorum.

Я хочу быть честным человеком.

Dürüst bir insan olmak istiyorum.

Уоррен Гардинг был честным человеком.

Warren Harding dürüst bir adamdı.

Я не считаю его честным.

Onun dürüst olduğunu düşünmüyorum.

Мы считаем Тома честным человеком.

Biz Tom'un dürüst olduğunu düşünüyoruz.

Могу я быть честным с вами?

Sana karşı dürüst olabilir miyim?

Считаете ли Вы себя честным человеком?

Kendinizi dürüst bir insan olarak düşünüyor musunuz?

Он не может быть честным человеком.

O, dürüst bir adam olamaz.

До 1985 года я был честным человеком.

1985'e kadar dürüst bir adamdım.

- Он производил впечатление честного человека.
- Он казался честным.

O dürüst görünüyordu.

- Не лги, будь честен.
- Не ври. Будь честным.

Yalan söyleme, dürüst ol.

Я совершил большую ошибку, считая его честным человеком.

Onun dürüst bir adam olduğunu düşünmekle büyük bir hata yaptım.

- Том кажется честным человеком.
- Том, похоже, честный человек.

Tom dürüst bir kişi gibi görünüyor.

- Это не кажется честным.
- Это не выглядит честно.

Bu adil görünmüyor.

Он был честным человеком, и никто не любил всех

dürüst bir adamdı kimse sevmedi herkes itip kaktı

фильм о том, что случилось даже с честным мэром

dürüst olan belediye başkanın bile başına neler geldiğini anlatan bir film

- Он производит впечатление честного человека.
- Он кажется честным человеком.

O, dürüst gibi görünüyor.

- Я буду честным.
- Я буду честной.
- Я буду честен.

Dürüst olacağım.

Русский Царь, Николай II, чувствует себя честным защищать Сербию, одну славянскую нацию и

Rus Çarı, II. Nicholas, kardeş bir Slav devleti olan Sırbistan'ı korumayı bir onur meselesi olarak gördü ve

- Я буду честен с тобой.
- Я буду честным с тобой.
- Я буду честен с вами.
- Я буду честным с вами.
- Я буду честна с тобой.
- Я буду честной с тобой.
- Я буду честна с вами.
- Я буду честной с вами.

Sana karşı dürüst olacağım.