Examples of using "хватать" in a sentence and their turkish translations:
- Seni çok özleyeceğiz.
- Seni şiddetle özleyeceğiz.
O özlenecek.
Sizi özleyeceğim.
Bu gece seni özleyeceğiz.
elinize ya bir kova ya bir yer bezi ya da bir pompa alırsınız.
Seni çok fazla özleyeceğiz.
Tom'un gülümsemesini özleyeceğim.
Tom hepimiz tarafından özlenecek.
Hepinizi özleyeceğim
Ben takım arkadaşlarımı özleyeceğim.
Amerika Birleşik Devletleri'nde Japon yemeklerini özleyeceksin.
Arkadaşların seni özleyecek.
Beni özleyeceksin.
Seni özleyeceğim.
Bizi özleyeceksin.
Onları özleyeceksin.
Onu özleyeceksin.
Arkadaşlarını özleyeceksin.
Arkadaşların tarafından özleneceksin.
Onu özleyeceğiz.
Beni özleyeceksiniz.
Onları özleyeceğiz
Onu özleyeceğiz.
Biz Tom'u özleyeceğiz.
Tom'u özleyeceğim.
Onu özleyeceğim.
Onu özleyeceğim.
Onları özleyeceğim.
Ben de seni özleyeceğim.
Seni çok özleyeceğiz.
Hepimiz sizi özleyeceğiz.
Seni çok özleyeceğim.
İkinizde özleneceksiniz.
Sizi özleyeceğiz.
Herkesi özleyeceğim.
Onu özleyeceksin.
Seni özleyeceğim.
Seni çok özleyeceğim.
Hepinizi özleyeceğim.
Onu kesinlikle özleyeceğim.
Kesinlikle onu özleyeceğim.
Seni özleyeceğiz, Tom.
Tom'u çok özleyeceğiz.
Ben de Tom'u özleyeceğim.
Gerçekten Boston'u özleyeceğim.
Seni özleyeceğim, Tom.
Bu yeri özleyeceğim.
Onu çok özleyeceğiz.
Ben de seni özleyeceğim.
Onları çok özleyeceğiz.
Onu çok özleyeceğiz.
Ben de onu özleyeceğim.
Ben de onu özleyeceğim.
Ben de onu özleyeceğim.
Ben onu çok özleyeceğim.
Tom'u çok özleyeceğim.
Tom'u çok özleyeceğim.
Sizi özleyeceğiz.
Bütün koku yosunda olduğu için köpek balığı yosunu ısırıp koparmaya başladı.
Seni çok özleyeceğim.
Onları özleyeceğim.
- Beni özleyeceksin.
- Beni özleyeceksiniz.
Tom, Mary'yi özleyeceğini söyledi.
Sen gittikten sonra seni özleyeceğim.
Tom'un Mary'yi özleyeceğinden eminim.
Sen ayrıldığında hepimiz seni özleyeceğiz.
Tom'u çok özleyeceğimizden eminim.
Onu çok özleyeceğimizden eminim.
Aşçılığını özleyeceğim.
Seni çok özleyeceğiz.
Tom iyi bir arkadaştı ve onu özleyeceğim.
Sadece Tom'un onu özleyeceğimizi bilmesini istiyorum.