Translation of "удивлен" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "удивлен" in a sentence and their turkish translations:

Я не удивлен поведению Тома.

Ben Tom'un davranışına şaşırmadım.

Я удивлен, что ты позвонила.

Aramana şaşırdım.

Том был удивлен просьбой Мэри.

Tom, Mary'nin talebine şaşırdı.

Я был удивлен его внезапным появлением.

Aniden ortaya çıkmasına şaşırdım.

Я был слишком удивлен, чтобы говорить.

Konuşamayacak kadar çok şaşırdım.

Я удивлен, что Тома сюда пустили.

Tom'un burada olmasına izin vermelerine şaşırdım.

Том был слишком удивлен, чтобы говорить.

Tom konuşamayacak kadar çok şaşkındı.

Том был удивлен, когда Мэри поймала рыбу.

Mary bir balık yakaladığında Tom şaşırdı.

Я удивлен, что это было так легко.

Bunun o kadar kolay olduğuna şaşırdım.

Я очень удивлен, что ты получил приз.

Ödülü almana çok şaşırdım.

- Я удивлен тем, что вы не смогли вспомнить этого.
- Я удивлен тем, что ты не смог вспомнить этого.
- Я удивлен тем, что ты не смогла вспомнить этого.

Onu hatırlayamadığına şaşırdım.

Джон был слишком удивлен, чтобы что-то сказать.

John, bir şey söyleyemeyecek kadar çok şaşırmıştı.

Я был удивлен, когда Том ушёл не попрощавшись.

Tom vedalaşmadan gittiğinde şaşırdım.

- Том был удивлен, что Мэри поймала больше рыбы, чем он.
- Том был удивлен, что Мэри поймала рыбы больше него.

Tom Mary ondan daha fazla balık yakaladığı için şaşırmıştı.

- Я удивлён.
- Я удивлена.
- Я удивлен.
- Я изумлен.
- Я изумлена.

Ben şaşırdım.

- Я удивлен, что ты переехал обратно в Бостон.
- Я удивлен, что ты переехала обратно в Бостон.
- Я удивлена, что ты переехал обратно в Бостон.
- Я удивлена, что ты переехала обратно в Бостон.

Boston'a geri taşındığına şaşırdım.

- Он казался очень удивлённым, когда я сказал ему об этом.
- Он, по-видимому, был очень удивлен, когда я рассказал ему об этом.

Ben ona ondan bahsettiğimde o çok şaşırmış görünüyordu.