Translation of "тайной" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "тайной" in a sentence and their turkish translations:

Это останется тайной.

O bir sır olarak kalacak.

Это остаётся тайной.

O bir sır olarak kalır.

Тайна останется тайной.

Gizem bir sır olarak kalacak.

Это останется нашей тайной.

O sırrımız olarak kalacak.

Его личность должна оставаться тайной.

Onun kimliği gizli tutulmalıdır.

Причина смерти Тома всё ещё окутана тайной.

Tom'un ölüm nedeni hâlâ belirsiz.

- Это не было тайной.
- Это не было секретом.

Sır değildi.

Написал ли Шекспир это стихотворение или нет, по-видимому, останется тайной.

Bu şiiri Shakespeare'in yazıp yazmadığı muhtemelen bir sır olarak kalacak.

Вы должны допускать, что сообщения по e-mail не являются тайной.

E-posta mesajlarının mahrem olmadığını farz ederek hareket etmelisiniz.

- Это должен был быть наш маленький секрет.
- Это должно было быть нашим маленьким секретом.
- Это должно было быть нашей маленькой тайной.

Bu küçük sırrın aramızda kalması gerekiyordu.