Translation of "съели" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "съели" in a sentence and their turkish translations:

- Пиццу мы съели.
- Мы съели пиццу.

Pizzayı yedik.

Полдыни съели.

Kavunun yarısı yendi.

Курицу уже съели.

Tavuk zaten yenildi.

Всё печенье съели.

Tüm kurabiyeler yendi.

Сыры съели моих друзей.

Peynirleri arkadaşlarım yedi.

Гости съели все орехи.

Konuklar bütün çerezi yedi.

- Сколько ты съел?
- Сколько вы съели?

Ne kadar yedin?

- Ты много съел?
- Вы много съели?

Çok yemek yedin mi?

- Мы съели немного яблок.
- Мы поели яблок.

Birkaç elma yedik.

- Ты ничего не съел.
- Вы ничего не съели.

Hiçbir şey yemedin.

- Ты съел моё печенье?
- Вы съели моё печенье?

Kurabiyelerimi yedin mi?

- Ты съел весь хлеб?
- Вы весь хлеб съели?

- Bütün ekmeği yedin mi?
- Bütün ekmeği mi yedin?

Мы с приятелем съели большую пиццу час назад.

Bir saat önce bir arkadaşla birlikte büyük bir pizza yedim.

Голодные мальчики съели всё, что было на столе.

Aç çocuklar masadaki her şeyi yedi.

- Сколько мороженого ты съел?
- Сколько мороженого вы съели?

Ne kadar dondurma yedin?

- Сколько шоколада ты съел?
- Сколько шоколада вы съели?

Ne kadar çikolata yedin ?

- Сколько сыра ты съел?
- Сколько сыра вы съели?

Ne kadar peynir yedin?

- Сколько конфет ты съел?
- Сколько конфет вы съели?

Ne kadar şeker yedin?

- Сколько хлеба ты съел?
- Сколько хлеба вы съели?

Ne kadar ekmek yedin?

- Сколько торта ты съел?
- Сколько торта вы съели?

Ne kadar pasta yedin?

- Сколько пирога ты съел?
- Сколько пирога вы съели?

Ne kadar pasta yedin?

Голодные дети съели всё, что было на столе.

Aç çocuklar masadaki her şeyi yedi.

Мы съели это сумасшедшее, пока это не причиняет боль

yahu çılgınca yerdik onu karnımız ağrıyıncaya kadar

Мы съели все конфеты, которые нашли в её комнате.

Onun odasında bulduğumuz tüm şekerlemeleri yedik.

Том показал мне фотографию той еды, которую они съели.

Tom bana yedikleri yiyeceğin bir resmini gösterdi.

Дети съели всё печенье до того, как я пришёл домой.

Ben eve varmadan önce çocuklarım bütün kurabiyeleri yemişti.

- Сколько яблок ты сегодня съел?
- Сколько яблок вы сегодня съели?

Bugün kaç tane elma yedin?

Мы съели немного шведских фрикаделек с подливой, картофелем и брусничным вареньем.

Biz biraz soslu, patatesli ve kırmızı yaban mersinli reçelli İsveç köfteleri yedik.

- По сообщению новостей, он был съеден акулами.
- Согласно новостям, его съели акулы.

Habere göre o köpek balıkları tarafından yenildi.

- Ты бы тоже съел чего-нибудь.
- Вы бы тоже съели чего-нибудь.

Sen de bir şeyler yesen iyi olur.

- Ты правда всё съел?
- Ты правда всё съела?
- Вы правда всё съели?
- Вы в самом деле всё съели?
- Ты в самом деле всё съел?
- Ты в самом деле всё съела?
- Ты действительно всё съела?
- Ты действительно всё съел?
- Вы действительно всё съели?

Gerçekten her şeyi yedin mi?

- Поверить не могу, что ты это съел.
- Поверить не могу, что вы это съели.

Bunu yediğine inanamıyorum.

- Почему ты не съел то, что я приготовила?
- Почему вы не съели то, что я приготовила?

Neden pişirdiğim yemeği yemedin?

Я думал, что мы съели все, что было в доме, но я нашел еще одну коробку крекеров.

Evdeki her şeyi yediğimizi düşünmüştüm, fakat bir kutu kraker daha buldum.

- Ты бы поел чего-нибудь.
- Вы бы поели чего-нибудь.
- Ты бы съел чего-нибудь.
- Вы бы съели чего-нибудь.

Bir şeyler yemelisin.

- Чего бы ты съел?
- Чего бы вы съели?
- Чего бы ты хотел съесть?
- Чего бы ты хотел поесть?
- Чего бы вы хотели съесть?
- Чего бы вы хотели поесть?

Ne yemek istersiniz?

- Тебе следует поесть чего-нибудь, прежде чем уйдешь.
- Ты бы съел чего-нибудь перед уходом.
- Ты бы поел чего-нибудь перед уходом.
- Вы бы съели чего-нибудь перед уходом.
- Вы бы поели чего-нибудь перед уходом.

Gitmeden önce bir şey yemelisin.