Translation of "солнцу" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "солнцу" in a sentence and their turkish translations:

приближается к солнцу

güneşe yaklaştıkça

- Какая планета ближе всего к Солнцу?
- Какая ближайшая к Солнцу планета?

Güneşe en yakın gezegen hangisi?

- Какая ближайшая к Солнцу планета?
- Какая самая близкая к Солнцу планета?

- Güneş'e en yakın gezegen hangisidir?
- Güneş'e en yakın gezegen hangisi?

- Какая планета ближе всего к Солнцу?
- Какая планета самая близкая к Солнцу?
- Какая планета ближе всего расположена к Солнцу?

- Güneşe en yakın gezegen hangisidir?
- Güneş'e en yakın gezegen hangisidir?

- Какая планета ближе всего к Солнцу?
- Какая планета самая близкая к Солнцу?

- Güneş'e en yakın gezegen hangisidir?
- Güneş'e en yakın gezegen hangisi?

Меркурий - ближайшая к Солнцу планета.

Merkür güneşe en yakın gezegendir.

Ближайшая к Солнцу планета - Меркурий.

Güneş'e en yakın olan gezegen Merkür'dür.

Какая самая близкая к Солнцу планета?

- Güneş'e en yakın gezegen hangisidir?
- Güneş'e en yakın gezegen hangisi?

Так что позволим солнцу выполнить свою работу.

Pekâlâ, şimdi bırakalım da güneş işini yapsın.

Мы должны иногда предоставлять наше тело солнцу.

Bazen bedenlerimizi güneş ışığına maruz bırakmalıyız.

Ни солнцу, ни смерти нельзя взглянуть в лицо.

Güneşin ya da ölümün yüzüne doğrudan bakamazsınız.

Это потому, что это дерево стремится к свету, к солнцу,

Bunun nedeni, ağacın ışığa, güneşe yönelmesi

Меркурий — самая близкая к Солнцу планета, но не самая жаркая. Самая жаркая — это Венера.

Merkür güneşe en yakın gezegendir ama en sıcak değildir. Venüs daha sıcaktır.

Солнцу требуется около 230 миллионов лет, чтобы сделать один полный оборот вокруг Млечного Пути.

Güneşin Samanyolu etrafında tam bir tur atması yaklaşık 230 milyon yıl alır.

Половина Луны, обращённая к Солнцу, всегда освещена, но эта освещенная сторона не всегда обращена к Земле.

Ayın güneşe bakan yarısı her zaman ışıldar fakat ışıldayan taraf her zaman dünyaya bakmaz.