Examples of using "получал…" in a sentence and their turkish translations:
ve her hamala...
Tom iyi notlar alırdı.
tekrar sorabilir.
- Bir davet almadım.
- Bir çağrı almadım.
Tom hiç mesaj almadı.
Hiç mesaj almadım.
Çocuk piyano ve şan dersleri aldı.
- Tom, Mary'den haber almadı.
- Tom, Mary'den işitmedi.
Onu yapmak benim için oldukça bir deneyimdi.
Ben bir yıl boyunca ondan haber almadım.
Ondan hiç tekrar haber almadım.
Ben ondan uzun bir süre haber almadım.
Tom'tan henüz mektup almadım.
Bu şimdiye kadar aldığım en iyi hediye!
Hâlâ Tom'dan haber almadım.
hep en yüksek notları alan biri gibi görünüyordu.
Napolyon'un hükümdarlığı süresince, İmparator'dan her yıl bir milyon frangı aşan
Bugün Meryem'den hiç e-posta almadım.
Bugüne kadar mektubunu almadım.
Tom uzun süredir Mary'den haber almadı.
Bu şimdiye kadar aldığım en iyi hediye.
eline bir fırsat geçtiğinde herkesten teker teker intikamını alıyordu
O zamandan beri ondan haber almadım.
Son zamanlarda kız kardeşinden haber aldın mı?
Ben üniversitedeyken iyi notlar aldım.
Ben beş yıl boyunca ondan bir haber almadım.
Ben hiç tanımadığım bir kişiden mektuplar aldım.
Tom Fransızcada iyi dereceler aldı.
Bugün ebeveynlerimden bir e-posta almadım.
Bugün ondan bir e-posta almadım.
Tom Mary'den o Boston'a taşındığından beri haber almadı.
Fransızcada her zaman iyi notlar aldım.
Mektuplarımı aldın mı?
Yıllardır ondan duymadım.
Tom o zamandan beri Mary'den haber almadı.
Ondan haber aldın mı?
Ondan haber aldın mı?
Aklıma gelmişken, o zamandan beri ondan haber aldın mı?