Translation of "опыта" in Turkish

0.047 sec.

Examples of using "опыта" in a sentence and their turkish translations:

- У вас много опыта?
- У тебя много опыта?

Çok tecrübeniz var mı?

Ему не хватает опыта.

O deneyimden yoksundur.

У неё недостаточно опыта.

O yeterli deneyime sahip değil.

У Тома нет опыта.

Tom'un hiç deneyimi yok.

У меня нет опыта.

Hiç deneyimim yok.

Молодому инженеру недоставало опыта.

Genç mühendisin deneyimi yoktu.

У тебя недостаточно опыта.

Yeterince tecrüben yok.

У Тома недостаточно опыта.

Tom'un yeterli deneyimi yok.

Тому не хватает опыта.

Tom deneyimden yoksun.

Мы учимся на основании опыта.

Biz deneyim ile öğreniriz.

Мы учимся многому из опыта.

Deneyimden çok şey öğrendik.

У Тома очень мало опыта.

- Tom çok az deneyime sahip.
- Tom'un çok az deneyimi var.

Тому ещё не хватает опыта.

Tom'un hâlâ yeterli deneyimi yok.

Боюсь, у меня нет опыта.

Korkarım ki hiç deneyimim yok.

У тебя нет водительского опыта.

Senin hiçbir sürüş deneyimin yok.

У Тома нет опыта преподавания.

Tom'un herhangi bir öğretim deneyimi yok.

- Вы говорите это, исходя из своего опыта?
- Ты говоришь это, исходя из своего опыта?

- Bunu tecrübene dayanarak mı söylüyorsun?
- Bunu tecrübenize dayanarak mı söylüyorsunuz?

Но выбор правильной цели требует опыта.

Fakat doğru hedefi seçmek tecrübe gerektirir.

У меня не было исследовательского опыта.

ve araştırma deneyimim de yoktu.

У него было много неудачного опыта.

Onun çok sayıda mutsuz deneyimleri oldu.

Мудрость не может прийти без опыта.

Deneyim olmadan bilgelik gelemez.

У него мало опыта в преподавании.

Öğretmenlikte çok az deneyime sahiptir.

Том солгал насчёт своего опыта работы.

Tom iş deneyimi konusunda yalan söyledi.

- У меня гораздо больше опыта, чем у Тома.
- У меня намного больше опыта, чем у Тома.

Tom'dan daha fazla tecrübem var.

Тому не хватает опыта, не так ли?

Tom deneyimden yoksun, değil mi?

Нам хотелось бы узнать результаты этого опыта.

Deneyin sonuçlarını görmek isterdik.

У молодого инженера не было достаточного опыта.

- Genç mühendisin yeterli tecrübesi yoktu.
- Genç mühendisin yeteri kadar tecrübesi yoktu.

Проблема в том, что ей недостаёт опыта.

Sorun onun deneyimden yoksun olması.

У меня больше опыта, чем у Тома.

Tom'dan daha fazla deneyimim var.

У Тома больше опыта, чем у меня.

Tom'un benden daha çok deneyimi var.

идти на риск в отношениях ради обретения опыта.

bazı iş yerleri var.

попытки прорубить наш путь в обход человеческого опыта.

etrafından dolanmayı bırakalım.

- У него много опыта.
- У него большой опыт.

Onun epey tecrübesi var.

У меня гораздо больше опыта, чем у Тома.

Tom'dan çok daha fazla deneyimim var.

Я говорю это на основании своего собственного опыта.

Bunu kendi deneyimimden söyleyebilirim

От недостатка опыта Том не знал, что делать.

Tom ne yapacağını bilmek için yeterli tecrübeye sahip değildi.

У Тома гораздо больше опыта, чем у Мэри.

Tom'un Mary'nin sahip olduğundan çok daha fazla deneyimi var.

У меня нет опыта, но я быстро учусь.

Hiçbir deneyimim yok ama ben bir hızlı öğrenenim.

Он хорошо справляется, учитывая, что у него нет опыта.

O hiçbir tecrübesi olmadığını düşünüyor.

У него всё ещё нет опыта для этой работы.

Bu iş için hala tecrübesi yok.

У Тома больше опыта в бизнесе, чем у меня.

Tom işte benden daha deneyimli.

Никакие предосторожности не будут лишними при проведении этого опыта.

Bu deneyi yaparken çok dikkatli olamazsın.

У меня мало опыта езды по левой стороне дороги.

- Yolun sol tarafında araç kullanma konusunda deneyimim yok.
- Yolun sol tarafında çok sürüş deneyimim yok.

У Тома было недостаточно опыта, чтобы успешно справиться с работой.

Tom işi iyi yapmak için yeterli tecrübeye sahip değildi.

Она только что из университета, так что опыта у неё нет.

O üniversiteden yeni mezundur, bu yüzden hiç deneyimi yok.

У неё нет ни опыта печатания, ни интереса к этому навыку.

Onun yazmada hiçbir deneyimi yok ne de beceri onu ilgilendiriyor.

Я был ранен во время опыта, и ранение было довольно тяжёлым.

Deney sırasında yaralandım ve yara oldukça ciddiydi.

У Тома не было достаточно опыта в решении такого рода проблемы.

Tom'un o tür bir sorunla ilgilenmek için yeterli deneyimi yoktu.

Разумеется, что опытный человек добьется большего успеха, чем кто-то без опыта.

Deneyimli bir kişinin deneyimsiz birinden daha iyi yapacağını söylemek gereksizdir.

Когда Кеннеди выступал перед конгрессом, у Соединенных Штатов было всего пятнадцать минут опыта

Kennedy'nin kongrede konuştuğu gibi, Amerika Birleşik Devletleri sadece on beş dakikalık uzay uçuşu

- Критикуя его работу, вы должны учитывать, что у него мало опыта.
- Критикуя его работу, вы должны учитывать его неопытность.
- Критикуя его работу, вы должны учитывать, что у него недостаточно опыта.

Onun çalışmalarını eleştirirken henüz tecrübesiz olduğunu hesaba katmalısın.

Исходя из моего опыта, любовь похожа на каштановый мёд. Она сладкая, но оставляет горькое послевкусие.

Benim deneyimlerimden, aşk kestane balı gibidir. O tatlıdır ama acı bir tat bırakır.

У Тома совсем не было опыта с девушками перед тем, как он познакомился с Мэри.

Tom Mary ile tanışmadan önce kızlara karşı oldukça çaylaktı.

Из личного опыта я знаю, что любая встреча с ним оставит у вас неприятный осадок.

Kişisel deneyimlerimden, onunla tartışmanın ağzında kötü bir tat bırakacağını biliyorum.

С одной стороны, мы понесли тяжелые потери, но с другой стороны, мы многому научились из этого опыта.

Bir taraftan ağır kayıplar verdik fakat diğer taraftan deneyimden birçok şey öğrendik.

- Том опытнее в бизнесе, чем я.
- Том имеет больше опыта в бизнесе, чем я.
- Том опытнее меня в бизнесе.

İşte Tom benden daha deneyimli.

Том не может устроиться на работу, потому что у него нет опыта, но он не может приобрести опыт, потому что не может устроиться на работу.

Tom yeterli bir deneyime sahip olmadığı için bir iş bulamıyor fakat o bir iş bulamadığı için deneyim edinemiyor.