Translation of "овощи" in Turkish

0.011 sec.

Examples of using "овощи" in a sentence and their turkish translations:

- Ты какие овощи любишь?
- Какие овощи вы любите?

Hangi sebzeleri seviyorsun?

- Я ем одни овощи.
- Я ем только овощи.

Ben sadece sebze yerim.

Она продаёт овощи.

O sebze satar.

Он продаёт овощи.

O sebze satar.

Вегетарианцы едят овощи.

Vejetaryenler sebze yerler.

- Том покупает у нас овощи.
- Том покупает наши овощи.

Tom bizim sebzelerimizi satın alır.

- Почему вы не едите овощи?
- Почему ты не ешь овощи?
- Почему Вы не едите овощи?

- Niçin sebze yemiyorsun?
- Sebze yesene.

- Ты каждый день ешь овощи?
- Вы каждый день едите овощи?

Her gün sebze yiyor musun?

Где вы покупаете овощи?

- Nereden sebze alıyorsunuz?
- Sebzeyi nereden alıyorsun?

Мне надо приготовить овощи.

Sebzeleri pişirmem gerek.

Апельсины - это не овощи.

Portakallar sebze değillerdir.

Том покупает нам овощи.

Tom bize sebze alır.

Тебе надо есть овощи.

Sebze yemelisin.

Том отказывается есть овощи.

Tom onun sebzelerini yemeyi reddediyor.

Свежие овощи укрепляют здоровье.

Taze sebzeler sağlığı düzenler.

Смотри не перевари овощи.

Sebzeleri çok pişirmemek için dikkatli olun.

В магазине продаются овощи.

Dükkan sebzeler satıyor.

Положите овощи в дуршлаг.

Sebzeleri süzgece koyun.

Не ешь сырые овощи.

Çiğ sebzeler yemeyin.

- Скажи Тому, чтобы он ел овощи.
- Скажите Тому, чтобы он ел овощи.
- Скажи Тому, чтобы он съел овощи.
- Скажите Тому, чтобы он съел овощи.

Tom'a sebzelerini yemesini söyle.

- Ты моешь овощи, а я - фрукты.
- Вы моете овощи, а я - фрукты.
- Ты моешь овощи, а я помою фрукты.
- Вы моете овощи, а я помою фрукты.
- Ты мой овощи, а я помою фрукты.
- Вы мойте овощи, а я помою фрукты.

Sen sebzeleri yıka, ben meyveleri yıkayacağım.

- Вам полезны свежие фрукты и овощи.
- Тебе полезны свежие фрукты и овощи.

Taze meyve ve sebzeler sizin için iyidir.

Некоторые дети не любят овощи.

Bazı çocuklar sebzeleri sevmez.

Свежие овощи зимой очень дорогие.

Taze sebzeler kışın çok pahalıdır.

Нарезать овощи - это их работа.

Onların işi sebzeleri kesmek.

У нас есть свежие овощи.

Taze sebzelerimiz var.

Том на кухне, режет овощи.

Tom mutfakta, bazı sebzeleri dilimliyor.

Я ем только свежие овощи.

Ben yalnızca taze sebzeleri yerim.

Я покупаю мясо и овощи.

Ben et ve sebze satın alıyorum.

Том ест только сырые овощи.

Tom sadece çiğ sebze yer.

Какие овощи вы обычно выращиваете?

Genellikle hangi sebzeleri yetiştirirsin?

Они покупают овощи в супермаркете.

Onlar süpermarkette sebze satın alır.

Почему ты не ешь овощи?

Neden sebze yemiyorsun?

Она выращивает свои собственные овощи.

O, kendi sebzelerini yetiştirir.

Иногда я покупаю замороженные овощи.

Bazen dondurulmuş sebze alırım.

Он ел фрукты и овощи.

O meyve ve sebze yedi.

Она заставила его съесть овощи.

Sebzelerini yemesi için ona baskı yaptı.

Мать заставила Тома съесть овощи.

Tom'un annesi onu sebzelerini yemesi için zorladı.

Я совсем забыл про овощи.

Sebzeleri tamamen unuttum.

Почему я должен есть овощи?

Neden sebze yemeliyim?

- Моя жена покупает овощи в супермаркете неподалеку.
- Моя жена покупает овощи в близлежащем супермаркете.
- Моя жена покупает овощи в ближайшем супермаркете.
- Моя жена покупает овощи в соседнем супермаркете.

Karım yakındaki bir süpermarketten sebze satın alır.

- Будь хорошим мальчиком и ешь свои овощи.
- Будь паинькой и ешь свои овощи.

İyi bir çocuk ol ve sebzelerini ye.

- В магазине продаются фрукты и овощи.
- В этом магазине продаются фрукты и овощи.

Dükkan meyve ve sebze satıyor.

- Он любит все овощи, за исключением капусты.
- Он любит все овощи, кроме капусты.

- O, lahana hariç tüm sebzeleri seviyor.
- Lahana dışında tüm sebzeleri sever.

- Она ест только овощи.
- Она ничего не ест, кроме овощей.
- Она ест одни овощи.

O, sebzeden başka bir şey yemez.

Ты должен есть овощи, богатые витаминами.

Vitamin açısından zengin bazı sebzeler yemelisin.

Цены на овощи меняются каждый день.

Sebzelerin fiyatı günden güne değişir.

Мы выращиваем овощи в своём саду.

Bahçemizde sebzeler yetiştiririz.

Том любит все овощи, кроме капусты.

Tom lahana hariç bütün sebzeleri sever.

Мне нравятся все овощи, кроме капусты.

Lahana hariç tüm sebzeleri severim.

Я люблю все овощи, кроме капусты.

Lahana hariç tüm sebzeleri severim.

Она любит все овощи, кроме капусты.

O, lahana dışındaki tüm sebzeleri sever.

Мэри любит все овощи, кроме капусты.

Mary lahana hariç tüm sebzeleri sever.

Мы любим все овощи, кроме капусты.

Biz lahana hariç tüm sebzeleri severiz.

Они любят все овощи, кроме капусты.

Onlar lahana dışındaki tüm sebzeleri severler.

Вам надо есть овощи каждый день.

Her gün sebze yemelisin.

В магазине продаются фрукты и овощи.

Dükkan meyve ve sebze satar.

Том продаёт овощи на обочине дороги.

Tom yolun kenarında sebze satar.

Я иногда покупаю у Тома овощи.

Ben bazen Tom'dan sebze alırım.

чтобы выращивать овощи для сотрудников близлежащих кафе.

boş bir ofis köşesine kurduğumuz çiftlik.

Мы выращиваем картошку, редиску и другие овощи.

Patates, turp ve yeşillik yetiştiriyoruz.

Я всегда покупаю свежие овощи вместо замороженных.

Ben her zaman dondurulmuş olanların yerine taze sebzeler alırım.

Свежие фрукты и овощи полезны для здоровья.

Taze meyve ve sebzeler sağlığınız için yararlıdır.

Он послал своей дочери фрукты и овощи.

O, kızına meyve ve sebze gönderdi.

Кажется, Том ест только фрукты и овощи.

Tom sadece meyve ve sebze yiyor gibi görünüyor.

Он выращивает у себя в огороде овощи.

Bahçesinde sebze yetişiriyor.

Тому не понравилось, как Мэри приготовила овощи.

Tom Mary'nin sebze pişirme tarzını sevmiyordu.

Как мне заставить маленького ребёнка есть овощи?

Çocuğa nasıl sebze yedirebilirim?

Как тебе удаётся заставить детей есть овощи?

Çocuklarına sebzeleri nasıl yedirirsin?

Том ест только нежирное мясо и овощи.

Tom sadece yağsız et ve sebze yer.

Строго говоря, помидоры не овощи, а фрукты.

Doğrusunu istersen, domates sebze değildir, bilakis meyvedir.

Фрукты и овощи важны для сбалансированного питания.

Meyve ve sebzeler dengeli bir diyet için gereklidir.

Она пошла на рынок, чтобы купить свежие овощи.

O, taze sebze almak için markete gitti.

Том ест только те овощи, которые выращивает сам.

Tom sadece kendi yetiştirdiği sebzeleri yer.

- Она ест только овощи.
- Она ничего не ест, кроме овощей.

O, sebzeden başka bir şey yemez.

- Том вообще не ест овощи.
- Том вообще не ест овощей.

Tom hiç sebze yemez.

Не позволяй Тому есть десерт, пока он не доест свои овощи.

Tom'a sebzelerini yiyinceye kadar tatlı yemesine izin verme.

- Том купил кое-какие овощи и фрукты.
- Том купил овощей и фруктов.

Tom biraz sebze ve meyve satın aldı.

Возможно, вы постоянно едите генетически модифицированные фрукты и овощи, не зная об этом.

Muhtemelen genetiği değiştirilmiş meyve ve sebzeleri, bilmeden her zaman yersiniz.

Некоторые овощи, такие как турецкий горох или фасоль, вызывают метеоризм, но в то же время это прекрасные продукты питания.

- Nohut ve taze fasulye gibi bazı baklagiller şişkinlik yapsalar da harika besinlerdir.
- Nohut ve taze fasulye gibi bazı baklagiller gaz yapsa da çok güzel yiyeceklerdir.

Будучи признанным мастером тактики, Христофор Колумб однажды одолел целую флотилию пиратов, украв у них все фрукты и овощи, отчего они заболели цингой.

Bir ünlü taktisyen, Christopher Columbus bir zamanlar onların tüm sebze ve meyvelerini çalarak, böylece onlara iskorbüt vererek tüm korsan filosunu yok etti,