Translation of "обращается" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "обращается" in a sentence and their turkish translations:

Том хорошо обращается с Мэри.

Tom, Mary'ye iyi davranıyor.

Том обращается со мной очень хорошо.

Tom bana çok hoş davranır.

- Он обращается со мной, как со своим рабом.
- Он обращается со мной, как со своей рабыней.

O, bana kölesi gibi davranır.

Она обращается вокруг Солнца за 365 дней.

Güneşin etrafında 365 günde döner.

Он обращается со мной как с ребёнком.

O, bana bir çocuk gibi davranır.

Он обращается со мной как с чужаком.

Bana sanki bir yabancıymışım gibi davrandı.

Том обращается со мной как с ребёнком.

- Tom bana bir çocuk gibi davranıyor.
- Tom bana çocuk muamelesi yapıyor.

Том обращается со мной как с принцессой.

Tom bana bir prenses gibi davranır.

Том обращается с Мэри как с принцессой.

Tom Mary'ye bir prenses gibi davranır.

Она обращается со мной как с ребенком.

Bana sanki bir bebekmişim gibi davranıyor.

- Моя тётя обращается со мной так, как будто я ребёнок.
- Тётя обращается со мной так, будто я ребёнок.

Teyzem bana sanki bir çocukmuşum gibi davranır.

Он всегда обращается со мной как с ребёнком.

O, her zaman bana bir çocuk gibi davranır.

То, как он обращается со своими детьми, — преступление.

Onun çocuklarına davranma tarzı bir suçtur.

Том всегда обращается со мной как с ребёнком.

Tom her zaman bana bir çocuk gibi davranıyor.

Том всегда обращается с Мэри как с ребёнком.

Tom her zaman Mary'ye bir çocuk gibi davranır.

Тому не нравится, как Мэри обращается с Джоном.

Tom, Mary'nin John'a davranma tarzından hoşlanmıyor.

Мне не нравится, как Том обращается с Мэри.

Tom'un Mary'ye davranış biçimini beğenmiyorum.

Тому не очень нравилось, как Мэри с ним обращается.

Tom Mary'nin ona davranma tarzını çok sevmedi.

Тому не нравится, как Мэри обращается со своей собакой.

Tom, Mary'nin köpeğine davranma tarzını sevmiyor.

Когда у него проблемы, он всегда обращается к своей сестре за помощью.

O ne zaman başı derde girse kız kardeşinin yardımına sığınır.

Юлий берёт яблоко из мешка и обращается к Марку: "Вот твоё яблоко, Марк".

Julius çantadan bir elma çıkarır, Marcus'a döner: "İşte senin elman, Marcus"

- Том относится ко мне как ко взрослому.
- Том обращается со мной как со взрослым.

Tom bana bir yetişkin gibi davranıyor.