Translation of "неправда" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "неправда" in a sentence and their turkish translations:

Неправда.

Yanlış.

- Это всё неправда.
- Всё это неправда.

Bunların hiçbiri doğru değil.

Это неправда.

O doğru değil.

Это неправда!

Bu doğru değil!

- Но это неправда.
- Но это же неправда!

Ama bu doğru değil.

- Надеюсь, это неправда.
- Надеюсь, что это неправда.

Ben onun doğru olmadığını umuyorum.

- Боюсь, что это неправда.
- Боюсь, это неправда.

Maalesef bu doğru değil.

- Скажи, что это неправда.
- Скажите, что это неправда.

Bunun doğru olmadığını söyle.

- Это неправда! Ты врёшь!
- Это неправда! Вы врёте!

Bu doğru değil! Yalan söylüyorsun!

Конечно, это неправда.

Elbette bu doğru değil.

- Это ложь!
- Неправда!

Bu bir yalan!

Это была неправда.

Bu gerçek değildi.

Это просто неправда.

Bu sadece doğru değil.

Нет, это неправда.

Hayır, bu doğru değil.

Надеюсь, это неправда.

Umarım o doğru değildir.

- Ты хочешь сказать, это неправда?
- Вы хотите сказать, это неправда?

Bunun doğru olmadığını mı söylüyorsun?

- Скажи мне, что это неправда.
- Скажите мне, что это неправда.

Bana onun gerçek olmadığını söyle.

- То, что вы говорите, - неправда.
- То, что ты говоришь, - неправда.

- Söylediklerin doğru değil.
- Söylediğin şey doğru değil.

- Скажи нам, что это неправда.
- Скажите нам, что это неправда.

Bize bunun doğru olmadığını söyle.

Правда, что это неправда?

Bunun doğru olmadığı doğru mudur?

Это неправда! Ты врёшь!

Doğru değil! Yalan söylüyorsun!

- То, что Том вам сказал, - неправда.
- То, что Том тебе сказал, - неправда.
- То, что вам сказал Том, - неправда.
- То, что тебе сказал Том, - неправда.

Tom'un sana söylediği şey doğru değildi.

- Пожалуйста, скажи мне, что это неправда.
- Пожалуйста, скажите мне, что это неправда.

Lütfen bana bunun doğru olmadığını söyle.

- То, что Том вам сказал, - неправда.
- То, что Том тебе сказал, - неправда.

Tom'un sana söylediği doğru değil.

- Мы оба знаем, что это неправда.
- Мы обе знаем, что это неправда.

Onun bir yalan olduğunu ikimiz de biliyoruz.

То, что он сказал, — неправда.

Onun söylediği doğru değil.

Я знаю, что это неправда.

Bunun gerçek olmadığını biliyorum.

"Никому ты не нравишься". — "Неправда!"

"Kimse senden hoşlanmıyor." "Bu doğru değil!"

И то и другое - неправда.

Hiçbiri doğru değil.

Я сказал, что это неправда.

Ben bunun doğru olmadığını söyledim.

То, что он говорит, неправда.

Söylediği şey doğru değil.

Мы надеемся, что это неправда.

Bunun doğru olmadığını umuyoruz.

Я знал, что это неправда.

Onun doğru olduğunu biliyordum.

Том сказал, что это неправда.

Tom onun doğru olmadığını söyledi.

Том говорит, что это неправда.

Tom bunun doğru olmadığını söyler.

«Математика — это весело». — «Нет, неправда».

"Matematik eğlenceli." "Hayır, değil."

Ты знаешь, что это неправда.

Bunun doğru olmadığını biliyorsun.

То, что ты сказал, - неправда.

- Söylediğin doğru değil.
- Söylediği şey doğru değil.

А что если это неправда?

- Ya doğru değilse?
- Bu ya doğru değilse?

- С чего ты взял, что это неправда?
- С чего вы решили, что это неправда?
- С чего вы взяли, что это неправда?
- С чего ты решил, что это неправда?

Bunun doğru olmadığını sana düşündüren nedir?

- То, что вы обо мне слышали, — неправда.
- То, что ты обо мне слышал, - неправда.

Benim hakkımda duyduğun doğru değil.

Насколько я знаю, эти слухи неправда.

Bildiğim kadarıyla, söylenti doğru değil.

Мы оба знаем, что это неправда.

Bunun doğru olmadığını ikimiz de biliyoruz.

Я расскажу Тому, что это неправда.

Bunun doğru olmadığını Tom'a söyleyeceğim.

Я скажу им, что это неправда.

Onun gerçek olmadığını onlara söyleyeceğim.

Я скажу ему, что это неправда.

Onun gerçek olmadığını onlara söyleyeceğim.

Я скажу ей, что это неправда.

Onun gerçek olmadığını ona söyleyeceğim.

Том сказал мне, что это неправда.

Tom bana onunu doğru olmadığını söyledi.

Теперь я знаю, что это неправда.

Şimdi bunun doğru olmadığını biliyorum.

Я сказал Тому, что это неправда.

Onun doğru olmadığını Tom'a söyledim.

Том сказал, что это просто неправда.

Tom onun tam doğru olmadığını söyledi.

- Думаю, это ложь.
- Думаю, это неправда.

Bunun bir yalan olduğunu düşünüyorum.

- Мы с тобой оба знаем, что это неправда.
- Мы с тобой обе знаем, что это неправда.
- Мы с Вами оба знаем, что это неправда.
- Мы с Вами обе знаем, что это неправда.

Sen ve ben her ikimiz de onun doğru olmadığını biliyoruz.

- С чего ты решил, что сказанное Томом - неправда?
- С чего вы решили, что сказанное Томом - неправда?

Tom'un söylediğinin doğru olmadığını sana ne düşündürüyor?

Но Альберт Эйнштейн понял, что это неправда

Fakat Albert Einstein bunun doğru olmadığını fark etti

- Это не было правдой.
- Это была неправда.

O doğru değildi.

Что бы она ни сказала — это неправда.

O ne söylerse söylesin, doğru değil.

- Конечно, это неправда.
- Конечно, это не так.

Tabii ki, doğru değil.

Половина из того, что говорит Том, - неправда.

Tom'un söylediklerinin yarısı gerçek değil.

- Надеемся, это не так.
- Надеемся, это неправда.

Umarız bu doğru değildir.

- Вы думаете, её рассказ - ложь?
- Думаешь, то, что она сказала, - неправда?
- Думаете, то, что она сказала, - неправда?

Onun söylediklerinin bir yalan olduğunu düşünüyor musun?

- Я хочу, чтобы ты сказал мне, что это неправда.
- Я хочу, чтобы вы сказали мне, что это неправда.

Bana bunun doğru olmadığını söylemeni istiyorum.

- Скажи, что это неправда.
- Скажи, что это не так.
- Скажите, что это неправда.
- Скажите, что это не так.

Doğru olmadığını söyle.

- Это просто неправда.
- Это просто не соответствует действительности.

Bu sadece gerçek değil.

"Ты мне не родная сестра, тебя удочерили". - "Неправда!".

"Sen gerçek kız kardeşim değilsin. Sen evlatlık alındın." "Bu doğru değil!"

- Они сказали тебе неправду.
- То, что они тебе сказали, - неправда.
- То, что они вам сказали, - неправда.
- Они сказали вам неправду.

Onların sana söylediği doğru değil.

- Это же была ложь?
- Это была неправда, да?
- Это была ложь, да?
- Это что, была ложь?
- Это что, была неправда?

O bir yalandı, değil mi?

- Ты знаешь, что это неправда.
- Ты знаешь, что это ложь.
- Вы знаете, что это ложь.
- Вы знаете, что это неправда.

Onun bir yalan olduğunu biliyorsun.

- Я думаю, это не так.
- Я думаю, это неправда.

Bence o doğru değil.

История про то, что Том съел моего кота, — неправда.

Kedimi yiyen Tom hakkındaki hikaye doğru değil.

- Это просто неправда.
- Это просто ложь.
- Это просто враньё.

O sadece bir yalan.

- Это, вероятно, вообще неправда.
- Это, вероятно, вообще не так.

O muhtemelen gerçek değildir.

- Я думаю, ты знаешь, что это неправда.
- Я думаю, ты знаешь, что это не соответствует действительности.
- Я думаю, вы знаете, что это неправда.
- Думаю, ты в курсе, что это неправда.
- Думаю, ты знаешь, что это не так.
- Думаю, вы знаете, что это не так.
- Думаю, ты знаешь, что это неправда.
- Думаю, вы знаете, что это неправда.

Bence bunun doğru olmadığını biliyorsun.