Translation of "культуры" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "культуры" in a sentence and their turkish translations:

уличные игры уличные культуры

sokak oyunlarını sokak kültürlerini

все мы — продукт окружающей культуры.

hepimiz çevremizdeki kültürün bir parçasıyız.

мы также создатели нашей культуры,

biz aynı zamanda bu kültüre yön veren kişileriz,

Уход от нашей собственной культуры

Kendi kültürümüzden uzaklaşıp

Невозможно отделить язык от культуры.

- Dili kültürden ayıramazsınız.
- Dil kültürden ayrılmaz.

Танец - прекрасная часть каждой культуры.

Dans her kültürün güzel bir parçasıdır.

Я огромный поклонник американской культуры.

Ben Amerikan kültürünün büyük bir hayranıyım.

Рожь, пшеница и ячмень - зерновые культуры.

- Çavdar, buğday ve arpa, hububattırlar.
- Çavdar, buğday ve arpa, tahıldırlar.

Взятка давно стала частью российской культуры.

- Rüşvet Rus kültürünün bir parçası hâline geleli çok oluyor.
- Rüşvet uzunca bir zaman evvel Rus kültürünün bir parçası hâline gelmiştir.

потому что уличные игры для уличной культуры

çünkü sokak oyunlarına sokak kültürüne

24 мая - день славянской письменности и культуры.

24 Mayıs Slav Edebiyatı ve Kültür Günüdür.

В этом году День культуры выпадает на понедельник.

Bu yıl Kültür Günü pazartesi gününe rastlıyor.

Культуры востока и запада соприкасаются в этой стране.

Doğunun ve batının kültürü bu ülkede buluşur.

Памятник установлен в сквере парадного входа во Дворец культуры металлургов.

Anıt Metalürji Kültür Sarayı ana giriş meydanında dikildi.

Вчера в парке культуры и отдыха я случайно повстречался со своим учителем.

Dün lunaparkta öğretmenime rastladım.

С великой борьбой министра культуры и туризма того периода и директора музея Ушака.

Dönemin Kültür ve Turizm Bakanı ve Uşak Müze Müdürünün çok büyük mücadelelleriyle

Телевидение может быть важным источником культуры, и его образовательные передачи ценятся во многих школах.

Televizyon önemli bir kültür kaynağı olabilir, ve eğitim yayınlarına birçok okulda değer verilmektedir.

Том выходец из культуры, где женщины искусственно раскрашивают свои губы и проделывают отверстия в мочках ушей.

Tom dudaklarını yapay olarak boyayan ve kulak memelerini delen kadınların bulunduğu bir kültürden geliyor.

- Вчера в парке культуры и отдыха я случайно повстречался со своим учителем.
- Вчера в парке аттракционов я неожиданно встретил своего учителя.
- Вчера в парке аттракционов я случайно наткнулся на своего учителя.

Dün lunaparkta öğretmenime rastladım.