Translation of "крови" in Turkish

0.013 sec.

Examples of using "крови" in a sentence and their turkish translations:

- Необходимо переливание крови.
- Требуется переливание крови.

A kan nakli gereklidir.

- Ты боишься крови?
- Вы боитесь крови?

Kandan korkar mısın?

цвет крови,

kan rengine,

- Какая ваша группа крови?
- Какая у вас группа крови?
- Какая у тебя группа крови?
- Какая у Вас группа крови?

Kan grubunuz nedir?

- Тому нужно переливание крови.
- Том нуждается в переливании крови.

Tom'un bir kan nakline ihtiyacı var.

- Ты потерял слишком много крови.
- Вы потеряли слишком много крови.

Çok fazla kan kaybettin.

- Том не выносит вида крови.
- Том не переносит вида крови.

Tom kan görmeye dayanamıyor.

- Вы знаете свою группу крови?
- Ты знаешь свою группу крови?

Kan grubunu biliyor musun?

Анализ крови в норме.

Kan testi normaldir.

На полу нет крови.

Yerde hiç kan yok.

Сколько крови потерял потерпевший?

Yaralılar ne kadar kan kaybetti?

Ты потерял немного крови.

Biraz kan kaybettin.

Ты потерял много крови.

Çok kan kaybettin.

Том потерял много крови.

Tom çok fazla kan kaybetti.

В крови есть сгустки.

Kanda pıhtılar var.

Я не вижу крови.

Ben hiç kan görmüyorum.

Я хочу твоей крови.

Kanını istiyorum.

Я потерял много крови.

Çok kan kaybettim.

Я ненавижу анализы крови.

Kan testlerinden nefret ederim.

Земля покраснела от крови.

Toprak kandan dolayı kırmızıya döndü.

Срочно необходимы переливания крови.

Kan bağışı için acil bir ihtiyaç var.

Срочно нужны доноры крови.

Kan vericiye acil bir ihtiyaç vardır.

Тому сделали переливание крови.

Tom'a kan nakli yapıldı.

Том выплюнул немного крови.

Tom biraz kan öksürdü.

Лейла потеряла много крови.

Leyla çok kan kaybetti.

Больной потерял много крови.

Hasta çok kan kaybetti.

- Я не переношу вида крови.
- Я не могу выносить вида крови.

Ben kan görmeye dayanamıyorum.

- Моя группа крови - А, резус положительный.
- Моя группа крови - вторая положительная.

Benim kan grubum A pozitif.

- Вы не можете быть донором крови.
- Тебе нельзя быть донором крови.

- Sen bir kan verici olamazsın.
- Kan bağışçısı olamazsın.

анализы крови были в порядке,

kan sayımlarım normale dönmüştü

Врачи сделали больной переливание крови,

Bunları hepsi kadına verildi,

Группа крови Тома — первая отрицательная.

- Tom'un kan grubu O negatif.
- Tom'un kan grubu 0 negatiftir.

Джорджина закусила губу до крови.

Georgina kanayıncaya kadar dudaklarını ısırdı.

Том потерял слишком много крови.

Tom çok kan kaybetti.

Том нуждается в переливании крови.

Tom'un bir kan nakline ihtiyacı var.

Весь пол был в крови.

Döşemenin her tarafında kan vardı.

Какая у Тома группа крови?

Tom'un kan grubu ne?

Том умер от потери крови.

Tom kan kaybından öldü.

Акулы известны своей жаждой крови.

Köpekbalıkları kana susamış olmalarıyla kötü bir üne sahiptirler.

Том не переносит вида крови.

Tom kan görmeye karşı hassastır.

Он ослабел от потери крови.

Kan kaybından zayıf düşmüştü.

Лицо Тома было в крови.

Tom'un yüzünde kan vardı.

На полу были пятна крови.

Zemin üzerinde kan lekeleri vardı.

На полу было много крови.

Yerde çok kan vardı.

Это у неё в крови.

Bu onun kanında var.

- Я хочу, чтобы вам сделали анализ крови.
- Я хочу, чтобы тебе сделали анализ крови.

Kan testi yaptırmanı istiyorum.

- На твоих руках кровь.
- У вас руки в крови.
- У тебя руки в крови.

Senin ellerinde kan var.

- Ты знаешь, какая у Тома группа крови?
- Вы знаете, какая у Тома группа крови?

Tom'un kan grubunu biliyor musun?

Наша технология замечательна при обнаружении крови,

Sistemimiz kanı tespit etmede de olağanüstü olabilir.

содержится в пять раз больше крови.

normal bedene kıyasla beş kat daha fazla kana sahip.

Вид крови привёл её в возбуждение.

Kanın görünüşü onu heyecanlandırdı.

По его шее потекла струйка крови.

Onun boynundan bir damla kan aktı.

В автомобиле Дэна были следы крови.

Dan'ın arabasının içinde kan izleri vardı.

Группа крови Тома - 0(I) Rh+.

Tom'un kan grubu 0+.

У Тома первая положительная группа крови.

Tom'un kan grubu O pozitiftir.

Первая положительная - самая распространённая группа крови.

O pozitif en yaygın kan grubudur.

Я до крови прикусил свой язык.

Kanayıncaya kadar dilimi ısırdım.

Он человек из плоти и крови.

O etten ve kandan oluşan bir adam.

Лицо Лейлы было всё в крови.

- Leyla'nın yüzü kanla kaplıydı.
- Leyla'nın yüzü kanla kaplandı.

- У тебя слишком высокий уровень глюкозы в крови.
- У Вас слишком высокий уровень глюкозы в крови.

Senin kan şekeri seviyelerin çok yüksek.

я снизил количество микродоз кумадина, разжижителя крови.

o yüzden bir kan inceltici olan Coumadin mikro ilaç dozajını azaltıyorum.

Пациент упал в обморок при виде крови.

Hasta kanı görünce bayıldı.

При виде крови она упала в обморок.

Kanı görünce bayılacak gibi hissetti.

У него всё лицо было в крови.

Onun yüzü kanla kaplıydı.

Я никогда не видел столько много крови.

Bu kadar çok kan asla görmedim.

Я в жизни не видел столько крови.

Hayatımda hiç bu kadar çok kan görmedim.

У Тома на рубашке были пятна крови.

Tom'un gömleğinin üzerinde kan lekeleri vardı.

Том потерял много крови, и врачи беспокоятся.

Tom çok kan kaybetti ve doktorlar endişelendi.

Том упал в обморок при виде крови.

Tom kan görünce bayıldı.

- Меня тошнит от вида крови.
- Я не выношу вида крови.
- Когда я вижу кровь, мне становится худо.

Ne zaman kan görsem midem bulanır.

Том потерял много крови, но не потерял сознание.

Tom çok kan kaybetti, ama bilincini kaybetmedi.

Том умер от потери крови до прибытия скорой.

Tom ambulans gelmeden önce kan kaybından öldü.

Вид крови вызывает у меня тошноту и головокружение.

Kan görme beni kusacak gibi ve sersem hissettiriyor.

Том боялся, что может умереть от потери крови.

Tom kan kaybından ölebileceğinden korktu.

Я хочу узнать, какая у Тома группа крови.

Tom'un kan grubunun ne olduğunu bilmek istiyorum.

Мне нечего предложить, кроме крови, мозолей, слёз и пота.

Kan, çaba, gözyaşı ve terden başka verebilecek hiçbir şeyim yok.

У диабетиков слишком много сахара в крови и моче.

Bir diyabetik kanında ve idrarında çok fazla şekere sahiptir.

Проба крови Тома на анаболические стероиды дала положительный результат.

Tom'un anabolik steroid testi pozitif çıktı.

Он от одного только вида крови в обморок падает.

Sadece kan görme onu bitkin düşürüyor.

Потребовало много времени, крови, пота и слёз, чтобы отчистить это.

Bunu temizlemek bir sürü zaman, kan, ter ve göz yaşı aldı.

Том работает в полиции метрополитена экспертом по анализу брызг крови.

Tom, metropol polisiyle kan sıçraması analisti olarak çalışıyor.

Он человек из плоти и крови со всеми своими изъянами.

O tüm kusurları ile birlikte etten ve kandan oluşan bir adamdır.

- У меня было сильное кровотечение.
- У меня было много крови.

Çok kanıyordum.

На рубашке, которую полиция обнаружила под кроватью Тома, были пятна крови.

Polisin Tom'un yatağının altında bulduğu gömlekte kan lekeleri vardı.

Я не хочу медсестру, которая падает в обморок от вида крови.

Kan görünce bayılan bir hemşire istemiyorum.

Каждую ночь одна летучая мышь способна выпить крови, равной массе своего тела.

Her bir yarasa her gece vücut ağırlığı kadar kan içebilir.

Активность вампировых летучих мышей обостряется в самые темные ночи. Они ищут крови в темноте.

Vampir yarasalar en çok en kara gecelerde harekete geçer. Karanlıkta kan peşindedirler.

И сказал Господь: что ты сделал? голос крови брата твоего вопиет ко Мне от земли.

RAB, "Ne yaptın?" dedi, "Kardeşinin kanı topraktan bana sesleniyor.

- Она чуть не упала в обморок, когда увидела кровь.
- Она чуть не упала в обморок при виде крови.

Kanı gördüğünde neredeyse bayılıyordu.

Кто-то мне рассказывал, что люди с первой группой крови привлекают больше комаров, чем люди с другими группами.

Biri bana tip 0 kanı olan insanların diğer kan tipi olan insanlardan daha fazla sivrisinek çektiğini söyledi.