Translation of "изменились" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "изменились" in a sentence and their turkish translations:

Времена изменились.

Zaman değişti.

Обстоятельства изменились.

İşler değişti.

Они изменились.

- Onlar değişti.
- Değiştiler.

Планы изменились.

Plan değişikliği vardı.

Законы изменились.

Yasalar değişti.

Мы изменились.

Biz değiştik.

Теперь обстоятельства изменились.

Koşullar şimdi farklı.

Обстоятельства вправду изменились.

İşler gerçekten değişti.

Мы все изменились.

Biz hepimiz değiştik.

Времена безусловно изменились.

Zamanlar kesinlikle değişti.

Они все изменились.

Onların hepsi değiştiler.

Они сильно изменились.

Onlar çok değiştiler.

Правила игры изменились.

Oyunun kuralları değişti.

и они мало изменились

ve az değişim göstermişlerdir

- Обстоятельства изменились.
- Всё изменилось.

İşler değişti.

- Ты изменился.
- Вы изменились.

- Değiştin.
- Sen değiştin.

- Правила изменились.
- Правила поменялись.

Kurallar değişti.

Наши свадебные планы изменились.

Evlilik planlarımız değişti.

- Мои чувства к тебе не изменились.
- Мои чувства к Вам не изменились.

Senin için duygularım değişmedi.

Теперь, мальчик мой, времена изменились.

Şimdi, oğlum, zaman değişti.

- Многое изменилось.
- Многие вещи изменились.

Pek çok şey değişti.

- Ты изменился.
- Ты изменилась.
- Вы изменились.

- Değiştiniz.
- Sen değiştin.

- Ты очень изменился.
- Вы очень изменились.

Sen çok değiştin.

Я слышал, планы у Тома изменились.

Tom'un planlarının değiştiğini duydum.

- Ты не изменился.
- Вы не изменились.

Sen değişmedin.

- Положение изменилось.
- Обстоятельства изменились.
- Обстоятельства поменялись.

Şartlar değişti.

Мои чувства к Тому не изменились.

Tom için olan hislerim değişmedi.

- Ты совсем не изменился.
- Ты совсем не изменилась.
- Вы совсем не изменились.
- Вы ничуть не изменились.

Sen hiç değişmedin.

- Я думал, ты изменился.
- Я думал, вы изменились.

Senin değiştiğini düşündüm.

- Ты очень сильно изменился.
- Вы очень сильно изменились.

Oldukça değiştin.

- Ты совсем не изменился.
- Ты ничуть не изменился.
- Ты совсем не изменилась.
- Вы совсем не изменились.
- Вы ничуть не изменились.

Sen hiç değişmedin.

Цены на бананы за последние годы не сильно изменились.

Muz fiyatı son birkaç yıldır fazla değişmedi.

Хоть и онлайн-знакомства сильно изменились за последние 17 лет,

İnternette tanışma son 17 yılda çok değişmiş olsa da

- Листья изменились в цвете.
- Листья изменили цвет.
- Листья поменяли цвет.

Yapraklar renk değiştirdi.

- Ты не сильно изменился.
- Ты не очень изменился.
- Ты не очень изменилась.
- Вы не очень изменились.
- Ты не сильно изменилась.
- Вы не сильно изменились.

Sen çok değişmedin.

- Ты сильно изменился.
- Ты очень изменился.
- Ты очень изменилась.
- Вы очень изменились.

Çok değiştin.

- Ты не изменился и никогда не изменишься.
- Вы не изменились и никогда не изменитесь.

Sen değişmedin ve asla değişmeyeceksin.

- Ты очень изменился с тех пор, как мы в последний раз виделись.
- Ты очень изменилась с тех пор, как мы в последний раз виделись.
- Вы очень изменились с тех пор, как мы в последний раз виделись.

Seni son gördüğümden beri çok değiştin.