Translation of "дочерью" in Turkish

0.011 sec.

Examples of using "дочерью" in a sentence and their turkish translations:

- Она гордится дочерью.
- Она гордится своей дочерью.

O, kızıyla gurur duyar.

Она гордится дочерью.

O kızıyla gurur duymaktadır.

- Я поговорил со своей дочерью.
- Я поговорил с дочерью.

Kızımla konuştum.

- Я очень горжусь моей дочерью.
- Я очень горжусь своей дочерью.

Kızımla çok gurur duyuyorum.

Он гордился своей дочерью.

O, kızı ile gurur duyuyordu.

Они гордятся своей дочерью.

Onlar kızları ile gurur duyuyorlar.

Я горжусь своей дочерью.

Kızımla gurur duyuyorum.

Том гордится своей дочерью.

Tom kızıyla gurur duyuyor.

Он встречается с моей дочерью.

O benim kızımla çıkıyor.

Она может гордиться своей дочерью.

Kızıyla gurur duyabilir.

Я не горжусь своей дочерью.

Kızımla gurur duymuyorum.

Она очень гордится своей дочерью.

O, kızıyla çok gurur duyuyor.

Что случилось с твоей дочерью?

Kızına ne oldu?

Том встречается с моей дочерью.

- Tom kızımla çıkıyor.
- Tom kızımla flört ediyor.

Том помолвлен с моей дочерью.

Tom kızımla nişanlandı.

Лейла была маленькой дочерью Фаделя.

Leyla, Fadıl'ın kız bebeğiydi.

- Вы, должно быть, очень гордитесь своей дочерью.
- Ты, наверное, очень гордишься своей дочерью.
- Ты, должно быть, очень гордишься своей дочерью.

Kızınızla çok gurur duyuyor olmalısınız.

Он хочет провести время с дочерью.

O, kızıyla vakit geçirmek istiyor.

Она хочет провести время с дочерью.

O kızıyla birlikte vakit geçirmek istiyor.

Я желаю поговорить с вашей дочерью.

Kızınla konuşmak istiyorum.

Я смотрю телевизор со своей дочерью.

Kızımla birlikte televizyon seyrederim.

- Он познакомил меня со своей дочерью.
- Он представил меня своей дочери.
- Он познакомил меня с дочерью.

O beni kızıyla tanıştırdı.

- Том представил меня своей дочери.
- Том познакомил меня со своей дочерью.
- Том познакомил меня с дочерью.

Tom beni kızı ile tanıştırdı.

Том когда-то встречался с моей дочерью.

Tom kızımla flört ederdi.

Том очень гордится и сыном, и дочерью.

Tom hem oğluyla hem de kızıyla gurur duymaktadır..

Придётся поговорить обо всём с дочерью по душам.

Bir şeyler hakkında kızımla samimi olarak konuşmak zorunda kalacağım.

- Я не хочу, чтобы вы продолжали встречаться с моей дочерью.
- Я не желаю, чтобы ты дальше встречался с моей дочерью.

Artık kızımı görmeni istemiyorum.

Ты можешь найти время, чтобы поиграть с нашей дочерью?

Kızımızla oynamak için zaman bulabilir misin?

Том не позволил бы мне встречаться с его дочерью.

Tom kızı ile çıkmama izin vermedi.

- Я играю со своей дочерью.
- Я играю со своей дочкой.

Kızımla oynuyorum.

Я не желаю, чтобы ты дальше встречался с моей дочерью.

Artık kızımı görmeni istemiyorum.

- Том провёл день с дочерью.
- Том провёл день с дочкой.

Tom günü kızı ile birlikte geçirdi.

- Он представил мне свою дочь.
- Он познакомил меня со своей дочерью.

Kızını bana tanıttı.

- Том представил Мэри своей дочери.
- Том познакомил Мэри со своей дочерью.

Tom Mary'yi kızıyla tanıştırdı.

Даже и не думай просить меня разрешить тебе встречаться с моей дочерью.

Kızımla çıkmana izin vermemi istemeyi düşünme bile.

К концу своей жизни Хокусай бедствовал, жил один с дочерью и работал, пока не умер.

Hayatının sonunda, Hokusai kızı ile sefalet içinde yalnız yaşadı ve ölünceye kadar çalıştı.

Пожилой человек вошёл в старую церковь со своим старшим сыном, его младшей дочерью и её маленьким ребёнком.

Yaşlı bir adam, büyük oğlu, küçük kızı ve küçük bebeği ile eski kiliseye girdi.

Как вы знаете, я уже давно познакомился с вашей дочерью, и мы хотим сказать вам, что решили пожениться.

Bildiğiniz gibi, uzun zaman önce kızınızla tanıştım ve size evlenmeye karar verdiğimizi söylemek istiyoruz.