Translation of "восстание" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "восстание" in a sentence and their turkish translations:

- Люди подняли восстание против короля.
- Народ поднял восстание против короля.

İnsanlar krala karşı ayaklandı.

Войска легко подавили восстание.

- Askerler isyanı kolayca bastırdı.
- Birlikler, isyanı kolayca bastırdı.

Восстание было легко подавлено.

İsyan küçük bir sorun ile bastırıldı.

Он подавил восстание в Индии.

Hindistan'daki isyanı bastırdı.

Восстание длилось около двух месяцев.

İsyan yaklaşık iki ay sürdü.

- Вспыхнуло восстание.
- Разразилась революция.
- Грянула революция.

Bir ayaklanma patlak verdi.

Любимый фильм Тома — «Восстание планеты белок».

Tom'un en sevdiği film " Sincapların Gezegeninin Yükselişi"'dir.

- Армия подавила бунт.
- Войска подавили восстание.

Ordu isyanı bastırdı.

Сначала казалось, что французы легко подавят восстание

Başta Fransızlar isyanı kolayca durduracak gibi gözüküyordu

Он сказал, что единственным решением было восстание рабов.

O, tek cevabın bir köle isyanı olduğunu söyledi.

Так что это был мятеж, в чистом виде восстание.

Bu yüzden bu tam bir başkaldırıydı.

- В 1911 году вспыхнуло восстание.
- В 1911 году вспыхнул мятеж.

1911 yılında bir isyan patlak verdi.

Он сыграл видную роль в кампании, помогая подавить восстание в Каире ...

Kampanyada önemli bir rol oynadı, Kahire'deki isyanı bastırmaya yardım etti ...

Александр Печерский - единственный, кому удалось организовать успешное восстание в нацистском лагере смерти.

Aleksandr Peçerskiy, Nazi imha kampında başarılı bir ayaklanma düzenlemeyi başaran tek kişi.