Translation of "вкусу" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "вкусу" in a sentence and their turkish translations:

Надеюсь, вино тебе по вкусу.

Umarım şarap senin zevkine göredir.

Вяленая рыба мне не по вкусу.

Kurutulmuş balık benim damak tadıma uygun değil.

Современный джаз мне не по вкусу.

Modern caz benim zevkime göre değil.

Это не может соответствовать вашему вкусу.

Bu zevkinize uymayabilir.

Этот дизайн не соответствует моему вкусу.

Bu dizayn benim zevkime uymaz.

Добавьте соль и перец по вкусу.

Tat vermek için tuz ve biber ilave et.

По вкусу было очень похоже на курицу.

O tavuk gibi tat veriyordu.

Пожалуйста, угощайтесь тем, что Вам по вкусу.

İstediğiniz yemeğe buyurun lütfen.

По вкусу так себе, но они богаты белком, энергией.

Tadı oldukça kötü, ama... ...İyi protein, iyi enerji.

Выбор часто делается по вкусу, моде и / или стоимость.

Kulelerin seçimi genellikle zevk, moda veya maliyete bağlıdır.

- Этот фрукт имеет форму апельсина, а по вкусу похож на ананас.
- Этот фрукт по форме как апельсин, а по вкусу как ананас.

Bu meyve portakal şeklindedir ve ananas gibi tat verir.

Вы можете найти себе в том магазине что-нибудь по вкусу.

O dükkanda hoşlandığın bir şey bulabilirsin.

- Я надеюсь, что вам понравился ужин.
- Я надеюсь, что ужин пришёлся вам по вкусу.

Akşam yemeğinden hoşlandığını umuyorum.

- На вкус это очень похоже на цыпленка.
- По вкусу это очень похоже на цыпленка.

Tadı tavuğa çok benziyor.