Translation of "джаз" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "джаз" in a sentence and their turkish translations:

- Мне нравится джаз.
- Я люблю джаз.

Ben caz müziği severim.

- Ему нравится джаз.
- Он любит джаз.

O jazz sever.

- Ей нравится джаз.
- Она любит джаз.

O jazz sever.

- Мэри любит джаз.
- Мэри нравится джаз.

Mary jazz sever.

- Нам нравится джаз.
- Мы любим джаз.

Biz jazz severiz.

- Им нравится джаз.
- Они любят джаз.

- Onlar jazz sever.
- Onlar cazdan hoşlanırlar.

- Ты любишь джаз?
- Вы любите джаз?

Caz sever misin?

- Вы тоже любите джаз?
- Ты тоже любишь джаз?
- Тебе джаз тоже нравится?
- Джаз вам тоже нравится?

Sen de jazzdan hoşlanır mısın?

- Ты ведь любишь джаз?
- Вы ведь любите джаз?
- Тебе же нравится джаз?
- Вам же нравится джаз?

Cazı seversin, değil mi?

Мне нравится джаз.

Caz müziği severim.

Том слушает джаз.

Tom jazz dinler.

Том любит джаз.

Tom cazı seviyor.

- Я когда-то играл джаз.
- Я когда-то играла джаз.

Eskiden caz çalardım.

Том не любит джаз.

Tom jazz sevmez.

Я иногда слушаю джаз.

Bazen caz dinlerim.

Тома очень интересует джаз.

Tom, cazla çok ilgileniyor.

Я часто слушаю джаз.

Ben sık sık caz dinlerim.

Том слушает только джаз.

Tom sadece caz dinler.

Я не люблю джаз.

Cazı sevmiyorum.

Тебе ещё нравится джаз?

Hala cazı seviyor musun?

- Джаз был изобретён не в Австралии.
- Джаз был придуман не в Австралии.

Jazz, Avustralya'da icat edilmedi.

Мне не нравится современный джаз.

Modern cazı sevmiyorum.

- Я люблю слушать музыку, прежде всего джаз.
- Я люблю слушать музыку, особенно джаз.

- Müzik dinlemeyi severim, özellikle caz.
- Müzik dinlemeyi severim, özellikle de caz.

Современный джаз мне не по вкусу.

Modern caz benim zevkime göre değil.

Ему нравится джаз и мне тоже.

O jazz sever, ve ben de öyle.

Японская молодежь любит рок и джаз.

Genç Japonlar rock ve jazzdan hoşlanır.

Разве ты больше не играешь джаз?

Artık jazz çalmıyor musunuz?

Я знаю, что Том любит джаз.

- Tom'un cazdan hoşlandığını biliyorum.
- Tom'un cazı sevdiğini biliyorum.

Я люблю слушать музыку, особенно джаз.

- Müzik dinlemeyi severim, özellikle caz.
- Müzik dinlemeyi severim, özellikle de caz.

Том любит джаз, а я нет.

Tom cazı seviyor ama ben sevmiyorum.

Том любит джаз, и я тоже.

Tom cazı seviyor ve ben de seviyorum.

Я не очень-то люблю джаз.

Cazdan o kadar çok hoşlanmıyorum.

Мы с Томом оба любим джаз.

Tom ve ben ikimiz de cazdan hoşlanıyoruz.

- Я люблю джаз. А ты какую музыку любишь?
- Я люблю джаз. А какая музыка нравится вам?

Ben caz severim. Sen ne tür müzik seversin?

Современный джаз — это не по моей части.

Modern caz benim mesleğim değil.

Я не знал, что Том любит джаз.

Tom'un caz sevdiğini bilmiyordum.

Не могу понять, почему тебе не нравится джаз.

Niçin Jazzdan hoşlanmadığınızı anlayamıyorum.

Мне нравится не только классическая музыка, но и джаз.

Sadece klasik müziği değil aynı zamanda jazzı da severim.

Она любит классическую музыку, в то время как я предпочитаю джаз.

O klasik müzik seviyor oysa ben cazı tercih ederim.

- Том играл в местных джазовых клубах.
- Том играл в местных джаз-клубах.

Tom yerel caz kulüplerinde çaldı.

Мне нравится ходить в местный джаз-клуб, где я могу насладиться живой музыкой.

Canlı müziği sevebileceğim yerel bir jazz kulübüne gitmek istiyorum.