Translation of "ближайшем" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "ближайшем" in a sentence and their turkish translations:

- Давай как-нибудь встретимся в ближайшем будущем.
- Давайте как-нибудь встретимся в ближайшем будущем.

Yakın gelecekte bir ara görüşelim.

В ближайшем будущем произойдёт энергетический кризис.

Yakın gelecekte bir enerji krizi olacak.

Будет ли в ближайшем будущем землетрясение?

Yakın zamanda bir deprem olacak mı?

План будет осуществлён в ближайшем будущем.

Yakın gelecekte plan uygulanacak.

Эти проблемы будут разрешены в ближайшем будущем.

Bu problemler yakın gelecekte çözülmüş olacak.

Мы укрылись от бури в ближайшем сарае.

Fırtına yüzünden yakındaki bir ahıra sığındık.

В ближайшем будущем мы можем встретиться вновь.

Yakın gelecekte tekrar görüşebiliriz.

- Я надеюсь начать изучение вашего прекрасного языка в ближайшем будущем.
- Я надеюсь начать изучение в ближайшем будущем вашего прекрасного языка.

Ben yakın gelecekte senin güzel dilini öğrenmeye başlamayı umuyorum.

Мы хотим пригласить Питера в Японию в ближайшем будущем.

Yakın zamanda Peter'ı Japonya'ya davet etmeyi istiyoruz.

- Твоё желание сбудется в ближайшем будущем.
- Твоё желание сбудется в ближайшее время.

İsteğiniz yakın gelecekte gerçekleşecek.

- Твоя мечта воплотится в жизнь в ближайшем будущем.
- Твоя мечта в скором времени исполнится.

- Hayalin yakında gerçekleşecek.
- Hayalin yakında gerçek olacak.

- Моя жена покупает овощи в супермаркете неподалеку.
- Моя жена покупает овощи в близлежащем супермаркете.
- Моя жена покупает овощи в ближайшем супермаркете.
- Моя жена покупает овощи в соседнем супермаркете.

Karım yakındaki bir süpermarketten sebze satın alır.