Translation of "Фейсбуке" in Turkish

0.015 sec.

Examples of using "Фейсбуке" in a sentence and their turkish translations:

- Тома нет на Фейсбуке.
- Тома нет в Фейсбуке.

Tom'un Facebook'u yok.

- Ты есть в Фейсбуке?
- Вы есть в Фейсбуке?

Facebook'ta mısınız?

Мы друзья на Фейсбуке.

Biz Facebook arkadaşıyız.

Вы есть в Фейсбуке?

Facebook'ta mısınız?

- Сколько времени ты проводишь на Фейсбуке?
- Сколько времени вы проводите в Фейсбуке?
- Сколько времени ты проводишь в Фейсбуке?

Facebook'ta ne kadar zaman harcıyorsun?

- У тебя есть аккаунт на Фейсбуке?
- У Вас есть аккаунт в Фейсбуке?
- У тебя есть аккаунт в Фейсбуке?

Bir Facebook hesabınız var mı?

- Сколько у тебя друзей на Фейсбуке?
- Сколько у вас друзей на Фейсбуке?

Facebook'ta kaç arkadaşın var?

- Я удалил свою страницу на Фейсбуке.
- Я удалил свой аккаунт в Фейсбуке.

Facebook hesabımı sildim.

- У тебя есть аккаунт на Фейсбуке?
- У тебя есть аккаунт в Фейсбуке?

Bir Facebook hesabınız var mı?

Это моя страница на Фейсбуке.

Bu benim Facebook sayfam.

Мы начали общаться на Фейсбуке.

Biz Facebook'ta konuşmaya başladık.

Я прочёл это в Фейсбуке.

Onu Facebook'ta okudum.

Я разговариваю с ней на Фейсбуке.

Facebook'ta onunla konuşuyorum.

Можно я добавлю тебя в Фейсбуке?

Seni Facebook'a ekleyebilir miyim?

У меня есть аккаунт на Фейсбуке.

Bir Facebook hesabım var.

Она удалила свой аккаунт на Фейсбуке.

Facebook hesabını sildi.

Том удалил свой аккаунт в Фейсбуке.

Tom Facebook hesabını sildi.

Мы с Томом друзья на Фейсбуке.

- Tom'la ben Facebook'ta arkadaşız.
- Tom'la ben Facebook'tan arkadaşız.
- Tom'la ben Facebook arkadaşıyız.

Тому понравилась фотография Мэри в Фейсбуке.

Tom, Facebook'ta Mary'nin resmini beğendi.

- Ты знаешь кого-нибудь, кто не зарегистрирован в Фейсбуке?
- Ты знаешь кого-нибудь, кого нет в Фейсбуке?
- Вы знаете кого-нибудь, кто не зарегистрирован в Фейсбуке?
- Вы знаете кого-нибудь, кого нет в Фейсбуке?

Facebook'ta olmayan birini tanıyor musun?

- Том и Мэри подружились на Фейсбуке.
- Том и Мэри добавили друг друга в друзья на Фейсбуке.

Tom ve Mary Facebook'ta birbirlerini arkadaş olarak eklediler.

Том был моим первым другом на Фейсбуке.

Tom benim ilk Facebook arkadaşımdı.

Зайди ко мне на страницу в фейсбуке.

Facebook profilimi ziyaret edin.

Том часто публикует мотивирующие цитаты на Фейсбуке.

Tom sık sık facebook'ta motivasyon alıntılar postalar.

В Фейсбуке она пользуется большей популярностью, чем я.

O, Facebook'ta benden daha popüler.

Мать хочет добавить меня в друзья на Фейсбуке.

Annem Facebook'ta arkadaşım olmak istiyor.

Каждую секунду на Фейсбуке отправляется более десяти тысяч сообщений.

Facebook'ta her saniye on binden fazla mesaj gönderilir.

Ты заблокировал меня на Фейсбуке, и теперь ты умрёшь.

Beni Facebook'ta engelledin, şimdi öleceksin.

Более 60% жителей Британии поддерживают активными странички в Фейсбуке.

İngilizlerin % 60'ından fazlası aktif bir facebook profiline sahip.

Мне не нужен аккаунт на Фейсбуке, чтобы иметь друзей.

Arkadaşlar edinmek için bir Facebook hesabına ihtiyacım yok.

- Спасибо, что принял мой запрос на добавление в друзья на Фейсбуке.
- Спасибо, что приняли мой запрос на добавление в друзья на Фейсбуке.

Facebookdaki arkadaşlık isteğini kabul ettiğin için teşekkür ederim.

Что это за женщина, фотографию которой ты выложил на Фейсбуке?

Facebook'ta yayınladığın resimdeki kadın kim?

- Я создавал множество аккаунтов на Фейсбуке и в Твиттере с 2008 года. Сейчас у меня есть шесть аккаунтов на Фейсбуке и пятнадцать - в Твиттере.
- Я создавала множество аккаунтов на Фейсбуке и в Твиттере с 2008 года. Сейчас у меня есть шесть аккаунтов на Фейсбуке и пятнадцать - в Твиттере.

2008'den beri bir sürü Facebook ve Twitter hesapları açtım. Şimdi altı Facebook hesabım ve on beş Twitter hesabım var.

Политик извинился за свои недавние посты на Фейсбуке про геев и чёрных.

Politikacı siyahlar ve eşcinseller hakkındaki güncel Facebook gönderileri için özür diledi.

Преступники были пойманы после того, как опубликовали на Фейсбуке фотографии себя с крадеными вещами и деньгами.

Suçlular çalıntı mal ve para ile Facebook'ta kendi fotoğraflarını yayınladıktan sonra yakalandı.

- Если ты зарегистрируешься на Фейсбуке, твои данные будут отосланы разведке.
- Если Вы зарегистрируетесь на Facebook, Ваша информация будет отослана разведывательным службам.

Facebook'a üye olursanız, bilgileriniz istihbarat örgütlerine gönderilecektir.