Translation of "Сестёр»" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Сестёр»" in a sentence and their turkish translations:

- Сколько у тебя сестёр?
- Сколько у Вас сестёр?

- Kaç kardeşin var?
- Kaç tane kız kardeşin var?

- Я люблю моих сестёр.
- Я люблю своих сестёр.

- Kız kardeşlerimi seviyorum.
- Kız kardeşlerimi severim.

- Позови своих сестёр.
- Позвони своим сёстрам.
- Позвоните своим сёстрам.
- Позовите своих сестёр.
- Позвони сёстрам.
- Позвоните сёстрам.
- Позови сестёр.
- Позовите сестёр.

- Senin kız kardeşlerini çağır.
- Senin kız kardeşlerini ara.

Сколько у тебя сестёр?

Kaç tane kız kardeşin var?

У Педро нет сестёр.

Pedro'nun kız kardeşi yok.

У Анны нет сестёр.

Ann'in hiç kız kardeşi yok.

У меня нет сестёр.

Hiç kız kardeşim yok.

Сколько у Тома сестёр?

Tom'un kaç kız kardeşi var?

У Тома нет сестёр.

Tom'un hiç kız kardeşi yok.

Сколько у них сестёр?

Onların kaç kız kardeşi var?

У меня нет четырёх сестёр.

Dört kız kardeşim yok.

У интерлингвы пять старших сестёр.

Interlinguanın beş ablası vardır.

Я одна из сестёр Тома.

Ben Tom'un kız kardeşlerinden biriyim.

Я знаю обеих сестёр Тома.

Tom'un iki kız kardeşini de tanıyorum.

- У Тома нет ни братьев, ни сестёр.
- У Тома нет братьев и сестёр.

Tom'un hiç kardeşi yok.

- Я знаю одну из сестёр Тома.
- Я знаком с одной из сестёр Тома.

Tom bugünkü toplantıda olmak istiyor.

У Тома двенадцать братьев и сестёр.

Tom'un 12 kardeşi var.

У меня восемь братьев и сестёр.

Sekiz kardeşim var.

Сколько у Тома братьев и сестёр?

Tom'un kaç tane erkek ve kız kardeşi var?

Она самая красивая из трёх сестёр.

O, üç kız kardeşin en güzelidir.

Сколько у тебя братьев и сестёр?

- Kaç kardeşin var?
- Kaç tane kardeşin var?

Мэри - самая младшая из трёх сестёр.

Mary üç kız kardeşin en küçüğü.

Я ищу одну из своих сестёр.

Kız kardeşlerimden birini arıyorum.

Я люблю своих братьев и сестёр.

Kardeşlerimi seviyorum.

- Сколько у тебя братьев? Сколько у тебя сестёр?
- Сколько у вас братьев? Сколько у вас сестёр?

Kaç tane erkek kardeşin var? Kaç tane kız kardeşin var?

Он должен содержать свою мать и сестёр.

Annesine ve kız kardeşine bakmak zorunda.

У неё нет ни братьев, ни сестёр.

- Onun hiç kardeşi yok.
- Onun hiç erkek kardeşi ya da kız kardeşi yok.

У меня нет ни братьев, ни сестёр.

Hiç erkek ya da kız kardeşim yok.

У Тома нет ни братьев, ни сестёр.

Tom'un hiç erkek ya da kız kardeşi yok.

Мэри и Элис часто принимают за сестёр.

Mary ve Alice sıklıkla kız kardeşleri ile karıştırılırlar.

- Сколько у тебя братьев и сестёр?
- Сколько у вас братьев и сестер?
- Сколько у Вас братьев и сестёр?

Kaç tane erkek ve kız kardeşin var?

Мальчишки склонны смотреть на своих младших сестёр свысока.

Erkek çocukları küçük kız kardeşlerine tepeden bakma eğilimindedir.

Он самый младший из моих братьев и сестёр.

En küçük kardeşim o.

Том женат на одной из моих двоюродных сестёр.

Tom kuzenlerimden biriyle evli.

Она самая младшая из моих братьев и сестёр.

En küçük kardeşim o.

Он самый младший из всех моих братьев и сестёр.

- O, tüm erkek kardeşlerim ve kız kardeşlerimin en küçüğüdür.
- En küçük kardeşim o.

Он холостяк, и у него нет братьев и сестёр.

O evli değil ve kız kardeşi veya erkek kardeşi yok.

Я не знаю, сколько у Тома братьев и сестёр.

Tom'un kaç tane kız ve erkek kardeşi olduğunu bilmiyorum.

Я не знаю, сколько у Тома двоюродных братьев и сестёр.

Tom'un kaç tane kuzeni olduğunu bilmiyorum.

Мария Шарапова — третья по успешности среди действующих теннисисток после сестёр Уильямс.

Maria Sharapova, Williams kardeşlerin ardından, üçüncü en başarılı aktif kadın tenis oyuncusudur.

Том сказал мне, что у него нет ни братьев, ни сестёр.

Tom bana onun hiçbir erkek ya da kız kardeşinin olmadığını söyledi.

- У меня нет братьев и сестёр.
- У меня нет ни брата, ни сестры.

Hiç kardeşim yok.

- Моя мама - сестра их матери.
- Моя мама — одна из их сестёр.
- Моя мать - их сестра.

Annem onların bir kız kardeşidir.