Translation of "Позовите" in English

0.005 sec.

Examples of using "Позовите" in a sentence and their english translations:

Позовите управляющего.

Call the manager.

Позовите Измаила.

Call Ishmael.

Позовите врача.

- Call a doctor.
- Call the doctor.

Пожалуйста, позовите врача.

Please call in a doctor.

Будьте добры, позовите Тома.

Please call Tom.

Позовите Сато-сан, пожалуйста.

I want to speak to Mr. Sato, please.

- Позвоните Тому.
- Позовите Тома.

- Call Tom.
- Give Tom a call.

- Позови врача.
- Позови доктора.
- Позовите врача.
- Позовите доктора.
- Вызови врача.
- Вызовите врача.

Call a doctor.

Пожалуйста, позовите службу охраны гостиницы.

Please get me hotel security.

Алло! Позовите, пожалуйста господина Джонсона.

Hello. May I speak to Mr Johnson, please?

Позовите его к телефону, пожалуйста.

Please call him to the telephone.

- Позови своего отца.
- Позовите вашего отца.
- Позвони отцу.
- Позвоните отцу.
- Позови отца.
- Позовите отца.

Call your father.

- Позвоните, пожалуйста, врачу.
- Позовите, пожалуйста, врача.

Please call in a doctor.

Если это произойдёт опять, позовите меня.

Should this happen again, call me.

- Позови на помощь.
- Позовите на помощь.

Call for help.

- Позвони, пожалуйста, Тому.
- Позвоните, пожалуйста, Тому.
- Позови, пожалуйста, Тома.
- Позовите Тома, пожалуйста.
- Будьте добры, позовите Тома.

Please call Tom.

- Позови своего брата.
- Позовите вашего брата.
- Позвоните вашему брату.
- Позвони своему брату.
- Позовите своего брата.
- Позвоните своему брату.
- Позвони брату.
- Позвоните брату.
- Позови брата.
- Позовите брата.

Call your brother.

- Позвони мне.
- Позвоните мне.
- Позови меня.
- Позовите меня.

- Call me!
- Call me.

- Позови нас.
- Позвони нам.
- Позвоните нам.
- Позовите нас.

Call us.

- Позови врача.
- Позовите врача.
- Вызови врача.
- Вызовите врача.

Call the doctor.

- Позвони Тому.
- Позвоните Тому.
- Позови Тома.
- Позовите Тома.

Call Tom.

- Кто-нибудь, позовите врача!
- Кто-нибудь, вызовите врача!

Someone call a doctor!

- Позови своих сестёр.
- Позвони своим сёстрам.
- Позвоните своим сёстрам.
- Позовите своих сестёр.
- Позвони сёстрам.
- Позвоните сёстрам.
- Позови сестёр.
- Позовите сестёр.

Call your sisters.

- Позвони сыну.
- Позвони своему сыну.
- Позови сына.
- Позови своего сына.
- Позвоните сыну.
- Позвоните своему сыну.
- Позовите сына.
- Позовите своего сына.

Call your son.

- Позвони дочери.
- Позвони своей дочери.
- Позови дочь.
- Позови свою дочь.
- Позвоните дочери.
- Позвоните своей дочери.
- Позовите дочь.
- Позовите свою дочь.

Call your daughter.

- Позови свою жену.
- Позовите вашу жену.
- Позвони жене.
- Позвоните жене.

Call your wife.

- Позвоните ему, пожалуйста.
- Позвони ему, пожалуйста.
- Позовите его, пожалуйста.
- Позови его, пожалуйста.

- Please call him.
- Please, call him.

- Позови моего мужа.
- Позвоните моему мужу.
- Позвони моему мужу.
- Позовите моего мужа.

Call my husband.

- Вызовите полицию!
- Вызывай полицию!
- Позовите полицию!
- Позови полицию!
- Вызови полицию!
- Вызывайте полицию!

- Call the police!
- Call the police.

- Позовите меня, если найдёте что-нибудь.
- Позвоните мне, если что-нибудь найдёте.

- Call me if you find something.
- Call me if you find anything.

- Позвони моей дочери.
- Позови мою дочь.
- Позвоните моей дочери.
- Позовите мою дочь.

Call my daughter.

- Позвони моему сыну.
- Позови моего сына.
- Позвоните моему сыну.
- Позовите моего сына.

Call my son.

- Пригласи его посмотреть фильм.
- Позови его посмотреть фильм.
- Позовите его посмотреть фильм.
- Пригласите его посмотреть фильм.

Invite him to come watch a movie.

- Позвони мне, если найдёшь её.
- Позвоните мне, если найдёте её.
- Позвони мне, если найдёшь его.
- Позвоните мне, если найдёте его.
- Позови меня, если найдёшь его.
- Позови меня, если найдёшь её.
- Позовите меня, если найдёте его.
- Позовите меня, если найдёте её.

Call me if you find it.

- Позвони мне, если найдёшь их.
- Позвоните мне, если найдёте их.
- Позови меня, если найдёшь их.
- Позовите меня, если найдёте их.

Call me if you find them.

- Позвони мне, если найдёшь его.
- Позвоните мне, если найдёте его.
- Позови меня, если найдёшь его.
- Позовите меня, если найдёте его.

Call me if you find him.

- Позвони мне, если найдёшь её.
- Позвоните мне, если найдёте её.
- Позови меня, если найдёшь её.
- Позовите меня, если найдёте её.

Call me if you find her.

- Позвоните мне, если будут какие-нибудь проблемы.
- Позвоните мне, если будут проблемы.
- Позовите меня, если будут проблемы.
- Звоните мне, если будут проблемы.
- Звоните мне, если будут какие-то проблемы.
- Зовите меня, если будут проблемы.
- Зовите меня, если будут какие-то проблемы.
- Позовите меня, если будут какие-то проблемы.

Call me if you have any problems.

- Позови меня, если что-нибудь изменится.
- Позовите меня, если что-нибудь изменится.
- Позвони мне, если что-нибудь изменится.
- Позвоните мне, если что-нибудь изменится.

- Call me if there's a change.
- Call me if anything changes.

- Телефонируй мне, если ты найдешь что-то.
- Позови меня, если найдёте что-нибудь.
- Позвони мне, если найдёшь что-нибудь.
- Позвони мне, если что-нибудь найдёте.
- Позови меня, если что-нибудь найдёшь.
- Позовите меня, если найдёте что-нибудь.
- Позвоните мне, если что-нибудь найдёте.
- Позвони мне, если что-нибудь найдёшь.
- Позовите меня, если что-нибудь найдёте.
- Позови меня, если что-нибудь найдёте.

Call me if you find something.

- Позвони мне, если понадобится какая-нибудь помощь.
- Позвоните мне, если понадобится какая-нибудь помощь.
- Позови меня, если понадобится какая-нибудь помощь.
- Позовите меня, если понадобится какая-нибудь помощь.
- Позвони мне, если нужна будет какая-нибудь помощь.
- Позвоните мне, если нужна будет какая-нибудь помощь.
- Позови меня, если нужна будет какая-нибудь помощь.
- Позовите меня, если нужна будет какая-нибудь помощь.

Call me if you need any help.

- Позвони мне, когда будешь готов.
- Позвони мне, когда будешь готова.
- Позови, когда будешь готов.
- Позови, когда будешь готова.
- Позовите меня, когда будете готовы.
- Позвоните мне, когда будете готовы.
- Позови меня, когда будешь готов.

Call me when you're ready.

- Позови меня, если что-нибудь изменится.
- Позовите меня, если что-нибудь изменится.
- Позвони мне, если что-нибудь изменится.
- Позвоните мне, если что-нибудь изменится.
- Звони мне, если что-нибудь изменится.
- Звоните мне, если что-нибудь изменится.
- Зови меня, если что-нибудь изменится.
- Зовите меня, если что-нибудь изменится.

Call me if anything changes.