Examples of using "Неверно" in a sentence and their turkish translations:
O yanlış!
Bu da yanlış.
O ifade yanlış.
Sadece yanlış.
Bunun doğru olmadığından eminim.
- O bütünüyle yanlış değil.
- O tamamen yanlış değil.
Yanlış bilgilendirilmiş olduğunuzu düşünüyorum.
Bu doğru değil.
Bu tamamen yanlış.
Ne yazık ki bu yanlış.
Dediği doğru değil.
- O tamamen yanlış.
- Bu tamamen yanlış.
O yanlış cevap verdi.
Söylediğin kesinlikle yanlış.
Kim bunu söyledi? Tamamen yanlış.
Yalan söylemek yanlıştır.
Bu doğru mu yoksa yanlış mı?
Soruya verdiğin cevap doğru değildir.
Nerede petrol var, orada müslüman var; karşıt ifade yanlıştır.
Soruya verdiğin cevap doğru değildir.
Sen yanlış bir şey söyleyinceye kadar kimse dinlemez.
Senin hakkında yanılıyorumdur umarım.
Leukippos ve Demokritos'a göre, atom bölünmezdir. Bugün bunun doğru olmadığını biliyoruz.
Soruya verdiğin cevap doğru değildir.
Bazı insanlar Galileo'nun bir teleskobu inşa eden ilk kişi olduğuna inanıyor. Bu doğru olmasa da, o bir teleskopla astronomik nesnelerin gözlemlerini yayınlayan ilk kişiydi.