Translation of "холодильник" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "холодильник" in a sentence and their spanish translations:

- Холодильник пустой.
- Холодильник пуст.

La heladera está vacía.

- Наш холодильник не работает.
- Наш холодильник сломан.
- У нас холодильник сломался.
- Наш холодильник сломался.

- Nuestro frigorífico está roto.
- Nuestra heladera está rota.
- Nuestro refri está descompuesto.

- Небольшой холодильник грязный.
- Маленький холодильник грязный.

El refrigerador chico está sucio.

Холодильник грязный.

La nevera está sucia.

Холодильник открыт.

El frigorífico está abierto.

- Наш холодильник не работает.
- У нас холодильник сломался.
- Наш холодильник сломался.

Nuestro frigorífico está estropeado.

- У меня холодильник сломался.
- Мой холодильник сломался.

Mi refrigerador está descompuesto.

- В холодильнике пусто.
- Холодильник пустой.
- Холодильник пуст.

La heladera está vacía.

- У нас холодильник сломался.
- Наш холодильник сломался.

Nuestro frigorífico está roto.

- Наш холодильник не работает.
- Наш холодильник не фурычит.
- У нас холодильник не работает.

Nuestro refrigerador no funciona.

Том открыл холодильник.

Tom abrió el refrigerador.

Том чинит холодильник.

Tom está arreglando el refrigerador.

Наш холодильник сломан.

- Nuestra heladera está rota.
- Nuestro refrigerador está roto.

Холодильник совсем пуст.

- El refrigerador está muy vacío.
- El frigorífico está completamente vacío.

Наш холодильник сломался.

Nuestro frigorífico está roto.

Закрой холодильник, пожалуйста.

Cerrá la heladera, por favor.

Наш холодильник поломался.

Nuestro frigorífico está roto.

Этот холодильник подержанный.

Ese frigorífico es de segunda mano.

- Наш холодильник не работает.
- У нас холодильник не работает.

Nuestro refrigerador no funciona.

- Я хотел бы купить холодильник.
- Я хотела бы купить холодильник.

Me gustaría comprar una heladera.

Положи яйца в холодильник.

Pon los huevos en el frigorífico.

Мне надо починить холодильник.

Tengo que arreglar el frigorífico.

Поставь яйца в холодильник.

- Coloque los huevos en la heladera.
- Pon los huevos en el frigorífico.

Не оставляй холодильник открытым.

- No te dejes abierta la nevera.
- No dejes el frigorífico abierto.

У нас сломался холодильник.

Nuestro frigorífico está roto.

У него есть холодильник.

- Él tiene una especie de nevera.

- Скажи ей, что я чиню холодильник.
- Скажите ей, что я чиню холодильник.
- Скажи ей, что я ремонтирую холодильник.
- Скажите ей, что я ремонтирую холодильник.

Dile que estoy arreglando el frigorífico.

- Я не могу починить этот холодильник.
- Я не могу отремонтировать этот холодильник.

No puedo arreglar este refrigerador.

- Поставь салат из помидоров в холодильник.
- Поставьте салат из помидоров в холодильник.

Poné la ensalada de tomate en la heladera.

У меня холодильник не работает.

Mi refrigerador está descompuesto.

- В холодильнике пусто.
- Холодильник пустой.

La heladera está vacía.

- Холодильник пустой!
- В холодильнике пусто!

La nevera está vacía.

Они подняли холодильник по лестнице.

Ellos subieron el refrigerador por las escaleras.

Я никогда не видел красный холодильник.

Nunca he visto una nevera roja.

Я хочу купить холодильник большого размера.

Quiero comprar un frigorífico grande.

Холодильник в моём доме не работает.

La nevera de mi casa está averiada.

Поставь салат из помидоров в холодильник.

- Mete la ensalada de tomate en el frigorífico.
- Poné la ensalada de tomate en la heladera.

Открыв холодильник, я заметил, что мясо испортилось.

Al abrir el frigorífico, percibí que la carne se había podrido.

Было очень трудно сдвинуть холодильник с места.

Costó mucho trabajo mover el refrigerador de su sitio.

Положи мясо в холодильник, иначе оно сгниет.

Poné la carne en el congelador o se va a pudrir.

какой холодильник у вас есть прямо сейчас?

¿Qué tipo de nevera tienes ahora?

И у меня есть какой-то холодильник

Y tengo una especie de nevera

Положи мясо в холодильник, не то оно протухнет.

Poné la carne en el congelador o si no se va a pudrir.

Я выпил немного молока, а оставшееся поставил в холодильник.

Tomé algo de leche y el resto lo puse en la heladera.

Если ты не положишь мясо в холодильник - оно испортится.

Si no metes la carne en el frigo se pondrá mala.

Кому придёт в голову сунуть пульт от телевизора в холодильник?

¿A quién se le ocurre meter el control remoto al refri?

В таком словаре как этот, должно быть как минимум два предложения со словом "холодильник".

- En un diccionario como éste debería haber por lo menos dos oraciones con "refrigerador".
- En un diccionario como éste debería haber por lo menos dos oraciones con "heladera".

«Что ты сделал с четырьмя йогуртами?» — «Один я съел, а три других положил в холодильник».

- "¿Qué has hecho con los cuatro yogures?" "Uno me lo he comido y los otros tres los he guardado en el frigo."
- "¿Qué has hecho con los cuatro yogures?" "Uno me lo he comido y los otros tres los he guardado en el frigorífico."
- "¿Qué has hecho con los cuatro yogures?" "Uno me lo he comido y los otros tres los he guardado en la nevera."

Я слышу, как жужжит вентилятор, капает кран, гудит холодильник, тикают часы, машины со свистом проносятся около дома.

Oigo el zumbido de un ventilador, el goteo del grifo, el zumbido de la nevera, el tictac del reloj, el silbido de coches que pasan por la casa.

- Шоколад растает, если ты будешь хранить его не в холодильнике.
- Шоколад растает, если ты не будешь хранить его в холодильнике.
- Шоколад растает, если ты не положишь его в холодильник.

El chocolate se derretirá si lo dejas fuera del frigorífico.